Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Beslissingen nemen inzake bosbeheer
Bijvoorbeeld
Brussel II
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Wederzijdse erkenning

Vertaling van "beslissingen zo bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

produire des documents pour la prise de décision


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale




klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk

appliquer des pratiques avancées en matière de prise de décision clinique


beslissingen nemen inzake bosbeheer

prendre des décisions concernant la gestion de forêts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lijkt dan ook overduidelijk dat er gevaren bestaan voor willekeurige beslissingen. Zo bijvoorbeeld advocaten met tien jaar balie-ervaring die vervolgens gedurende vijf jaar « een functie uitoefenden die een gedegen kennis van het recht vereist » worden hiervan vrijgesteld.

Le risque d'arbitraire me semble encore plus flagrant si l'on examine la situation des avocats ayant dix ans de barreau et ayant exercé ensuite pendant cinq ans une « fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit », qui en seraient dispensés.


Het lijkt dan ook overduidelijk dat er gevaren bestaan voor willekeurige beslissingen. Zo bijvoorbeeld advocaten met tien jaar balie-ervaring die vervolgens gedurende vijf jaar « een functie uitoefenden die een gedegen kennis van het recht vereist » worden hiervan vrijgesteld.

Le risque d'arbitraire me semble encore plus flagrant si l'on examine la situation des avocats ayant dix ans de barreau et ayant exercé ensuite pendant cinq ans une « fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit », qui en seraient dispensés.


In naleving van de reglementaire verplichtingen (bijvoorbeeld: het voorafgaand verhoor van de sociaal verzekerde) zorgt de RVA ervoor dat de beslissingen tot terugvordering zo snel mogelijk worden genomen, waardoor in principe kan worden vermeden dat de verjaring zich voordoet of desgevallend, dat de gevolgen ervan worden beperkt.

Dans le respect des contraintes réglementaires (par exemple: l'audition préalable de l'assuré social), l'ONEM veille à prendre les décisions de récupération dans les meilleurs délais, ce qui permet en principe d'éviter que la prescription intervienne ou, le cas échéant, d'en limiter les effets.


Zo bepaalt de wet van 17 januari 2003 bijvoorbeeld dat tegen de beslissingen van het BIPT een beroep kan worden ingesteld bij het hof van beroep.

Ainsi par exemple, la loi du 17 janvier 2003 prévoit que les décisions de l'Institut belge des services postaux et de télécommunications font l'objet d'un recours devant la cour d'appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo zal bijvoorbeeld het analysewerk toenemen daar bij centraal genomen beslissingen men zich zal moeten baseren op de economische toestand in alle betrokken Lid-Staten.

Il y aura, par exemple, davantage de travail d'analyse, puisque les décisions qui seront prises au niveau central le seront en fonction de la situation économique de l'ensemble des États membres concernés.


Zij kan nu dus de beslissingen van de andere kamers van beroep van het EOB herzien en zo nodig « vernietigen », bijvoorbeeld wanneer de beroepsprocedure aangetast is door een fundamentele procedurele tekortkoming.

Elle pourra ainsi réexaminer, et le cas échéant « casser », les décisions des chambres de recours de l'OEB par exemple si la procédure de recours présente un vice fondamental de procédure.


In de komende maanden worden er belangrijke beslissingen genomen, bijvoorbeeld met betrekking tot het meerjarig financieel kader, de tenuitvoerlegging van het witboek over het vervoer, het energie-efficiëntieplan en het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Des décisions importantes seront prises au cours des prochains mois, par exemple au sujet du cadre financier pluriannuel, de la mise en œuvre du Livre blanc sur les transports, du plan sur l’efficacité énergétique et de la politique agricole commune.


Politieke beslissingen bepalen bijvoorbeeld hoeveel meststof er aan een maisveld mag worden toegevoegd.

Par exemple, la quantité d’engrais à utiliser dans un champ de maïs fait l’objet d’une décision politique.


38. betreurt het feit dat het de IASB (International Accounting Standard Board) aan democratische controle ontbreekt en dat dit orgaan derhalve beslissingen neemt die de realiteit van het Europese bedrijfsleven niet goed weerspiegelen en bijvoorbeeld niet aan de behoeften van KMO's tegemoetkomen; noemt in dit verband bijvoorbeeld de door IAS 32 voorgeschreven afbakening van eigen en vreemd kapitaal in de balans die bij besloten vennootschappen tot grote materiële problemen leidt, zoals een verkeerd beeld van de kredietwaardigheid; d ...[+++]

38. déplore que le Conseil international des normes comptables (IASB) échappe à un contrôle démocratique et prenne dès lors des décisions qui ne reflètent pas adéquatement la réalité des entreprises européennes et ne répondent pas, par exemple, aux besoins des PME; cite, à cet égard et à titre d'exemple, la distinction imposée par l'IAS 32 dans le bilan entre capitaux propres et capitaux empruntés qui a, dans le cas des sociétés de personnes, donné lieu à d'énormes problèmes matériels comme, notamment, une image faussée de leur crédit; demande, par conséquent, à la Commission de s'assurer que l'IASB attachera une plus grande importance ...[+++]


37. betreurt het feit dat het de IASB (International Accounting Standard Board) aan democratische controle ontbreekt en dat dit orgaan derhalve beslissingen neemt die de realiteit van het Europese bedrijfsleven niet goed weerspiegelen en bijvoorbeeld niet aan de behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) tegemoetkomen; noemt in dit verband bijvoorbeeld de door IAS 32 voorgeschreven afbakening van eigen en vreemd kapitaal in de balans die bij besloten vennootschappen tot grote materiële problemen leidt, zoals een verkee ...[+++]

37. déplore que le Conseil international des normes comptables (IASB) échappe à un contrôle démocratique et prenne dès lors des décisions qui ne reflètent pas correctement la réalité des entreprises européennes et ne répondent pas aux besoins des petites et moyennes entreprises (PME); cite, à cet égard et à titre d'exemple, la distinction imposée par l'IAS 32 dans le bilan entre le capital propre et le capital emprunté qui a, dans le cas des sociétés de personnes, donné lieu à d'énormes problèmes matériels comme, notamment, une image faussée de leur crédit; demande, par conséquent, à la Commission de s'assurer que l'IASB attachera une ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen zo bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-11-21
w