Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissingen zullen genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de in voltallige zitting genomen beslissingen van het Hof

délibérations de la Cour siégeant en séance plénière


in het verloop van de procedure genomen beslissingen die een wijziging inhouden

modification qui intervient dans le déroulement de la procédure


beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | rechtsmiddelen op het gebied van het vreemdelingenrecht

recours en matière de droit des étrangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beslissingen zullen genomen worden binnen een termijn van 1 maand vanaf ontvangst van de aanvraag of de eventueel gevraagde aanvullende inlichtingen.

Une décision sera prise dans un délai d'un mois après réception de la demande ou du complément d'information éventuel.


Hoewel het duidelijk is dat de meeste beslissingen inzake GI-projecten op plaatselijk, nationaal en regionaal niveau zullen worden genomen, moet toch een minimale samenhang worden bevorderd met betrekking tot de gegevens op grond waarvan deze beslissingen worden genomen, met name bij projecten die met EU-middelen worden gesubsidieerd.

Quoiqu'il apparaisse clairement que la plupart des décisions concernant des projets d'infrastructure verte seront prises aux niveaux local, national et régional, il faudrait encourager un minimum de cohérence quant aux données sur lesquelles se fondent ces décisions, notamment dans le cadre de projets soutenus par les fonds de l'UE.


De effectieve uitvoering en de hierboven vermelde termijn zijn afhankelijk van de beslissingen die genomen zullen worden in het kader van artikel 49.

L'exécution effective et le délai mentionné ci-dessus dépendent des décisions qui seront prises dans le cadre de l'article 49.


De effectieve uitvoering en de hierboven vermelde streefdatum zijn afhankelijk van de beslissingen die genomen zullen worden in het kader van de integratie van de opdrachten en beheersstructuur van de HVKZ in andere instellingen van sociale zekerheid.

L'exécution effective et la date indicative mentionnée ci-dessus dépendent des décisions qui seront prises dans le cadre de l'intégration des missions et de la structure de gestion de la CSPM dans d'autres institutions de la sécurité sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten van de eurozone zullen nog steeds blijven beslissen over belastingheffing en de begrotingsuitgaven overeenkomstig de nationale politieke keuzes, maar bepaalde beslissingen zullen uiteindelijk steeds meer collectief moeten worden genomen, waarbij ook democratische verantwoording en legitimiteit verzekerd moet worden.

Enfin, si les États membres de la zone euro conservent leur autonomie de décision en matière de fiscalité et de répartition des dépenses budgétaires, en fonction de leurs choix politiques, ils devront de plus en plus prendre certaines décisions de façon collective, en garantissant un système de responsabilité et de légitimité démocratiques.


De resultaten daarvan zijn in oktober 2005 aan de lidstaten gepresenteerd. In 2006 zullen verdere beslissingen worden genomen.

Les résultats ont été présentés aux États membres en octobre 2005 et les décisions relatives à la création du système seront prises en 2006.


Het zal worden geleid door vertegenwoordigers van het partnerschap en de beslissingen zullen op lokaal niveau worden genomen.

Le programme Rechar a été adopté par la Commission, le gouvernement britannique et d'autres organismes responsables de la rénovation des bassins miniers. Il sera géré par des représentants du partenariat et les décision seront prises au niveau local.


Deze beslissingen zullen uitsluitend en alleen genomen worden aan de hand van criteria die gebaseerd zijn op de volksgezondheid en op objectieve wetenschappelijke gegevens, waarbij de Commissie, overeenkomstig de bestaande procedures, van oordeel moet zijn dat aan deze criteria voldaan is.

Ces décisions seront adoptées uniquement et exclusivement sur la base de critères de santé publique et de critères scientifiques objectifs et lorsque la Commission estimera, selon les procédures existantes, que ces critères sont remplis.


De nu genomen beslissingen zullen grote gevolgen hebben voor de strijd tegen de werkloosheid in de periode tot het einde van de eeuw, en we moeten er voor zorgen dat de nieuwe mogelijkheden die de uitgebreide Structuurfondsen bieden creatief en volledig benut worden".

Les décisions que nous prenons aujourd'hui seront cruciales dans la lutte contre le chômage d'ici à la fin du siècle et nous devons veiller à ce que les nouvelles possibilités offertes par les Fonds structurels renforcés soient saisies en faisant preuve d'imagination et exploitées au maximum".


Het programma zal worden beheerd door vertegenwoordigers van dit partnerschap en de beslissingen zullen op lokaal niveau worden genomen.

Il sera géré par des représentants de ce partenariat et les décisions seront prises à l'échelle locale.




D'autres ont cherché : beslissingen zullen genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen zullen genomen' ->

Date index: 2022-01-09
w