Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "beslissingsprocedure betreft worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft de institutionele aanpassing van de Unie, legde de heer Santer de nadruk op het noodzakelijke evenwicht tussen grote en kleine Staten, het terugbrengen van beslissingsprocedures tot drie (eenvoudig advies van het Europees Parlement, samenwerkingsprocedure en medebeslissingsprocedure), de noodzakelijke aanpassingen opdat de Commissie haar politieke belang zou behouden in een uitgebreid Europa en de noodzaak van een mechanisme dat versterkte ...[+++]

En ce qui concerne l'adaptation institutionnelle de l'Union, Monsieur Santer a insisté sur le nécessaire équilibre entre petits et grands Etats, la réduction des procédures de décision à trois (avis simple du Parlement européen, avis conforme et codécision), les aménagements nécessaires pour que la Commission conserve son importance politique dans une Europe élargie et la nécessité d'un mécanisme permettant des coopérations renforcées entre une majorité d'Etats membres.


De maatregelen die de oorzaken van de armoede helpen wegnemen, moeten een grotere gelijkheid voor vrouwen nastreven, in het bijzonder wat betreft de toegang tot en controle over de productiemiddelen en beslissingsprocedures.

Les mesures qui permettent de réduire les causes de la pauvreté doivent s'appuyer sur une réduction des inégalités des femmes dans l'accès et le contrôle des moyens de production et des processus de décision.


Wat Galileo betreft, kan men gerust stellen dat er een zekere elasticiteit in de beslissingsprocedure bestaat.

Quant à Galileo, l'on peut certainement affirmer qu'il existe une certaine élasticité dans la procédure de décision.


De maatregelen die de oorzaken van de armoede helpen wegnemen, moeten een grotere gelijkheid voor vrouwen nastreven, in het bijzonder wat betreft de toegang tot en controle over de productiemiddelen en beslissingsprocedures.

Les mesures qui permettent de réduire les causes de la pauvreté doivent s'appuyer sur une réduction des inégalités des femmes dans l'accès et le contrôle des moyens de production et des processus de décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Betrokken bij de vrijstellings-, terugbetalings-, beslissingsprocedures wat betreft de te treffen maatregelen en het verzoek om ingrijpen;

- Associées aux procédures d'exonération, de remboursement, de décision quant aux mesures à prendre et de demande d'action;


Ten derde, wat de beslissingsprocedure betreft, worden Europese wetten en kaderwetten in principe bij gekwalificeerde meerderheid aangenomen en onderworpen aan de medebeslissingsprocedure met het Europees parlement.

Troisièmement, au niveau de la procédure décisionnelle, les lois et les lois-cadres européennes sont en principe adoptées à la majorité qualifiée et sont soumises à la procédure de codécision avec le parlement européen.


Ik hoor echter veel klachten over de duur van de beslissingsprocedure. Soms kan de beslissingstermijn oplopen tot 18 maanden, met alle niet te veronachtzamen gevolgen van dien voor de aanvragers wat huurovereenkomsten, leningen bij een bank, inkomstenderving, enz. betreft.

Or, il me revient de nombreuses plaintes quant à la durée de la période de décision qui peut parfois atteindre 18 mois et qui peut avoir certaines conséquences non négligeables pour les demandeurs en matière de bail, de prêt bancaire, de rentrées financières, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingsprocedure betreft worden' ->

Date index: 2022-07-31
w