Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist
Uitvoerbaar
Uitvoerbaar bij voorraad
Uitvoerbaar verklaren

Traduction de «beslist uitvoerbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

juridiction statuant en premier ressort


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 175. In artikel 78 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 december 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "in de in artikel 76, 1° tot 3° " vervangen door de woorden "of een herziening van de voorwaarden in de in artikel 76, § 1, 1° tot 3° "; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "per gerechtsbrief" vervangen door de woorden "bij een ter post aangetekende brief"; 3° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Indien de strafuitvoeringsrechter beslist de opgelegde voorwaarden te verscherpen of bijkomende voorwaarden op te leggen, bepaalt hij het o ...[+++]

Art. 175. A l'article 78 de la même loi, modifié par la loi du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , alinea 1 , les mots "dans les cas prévus à l'article 76, 1° à 3° " sont remplacés par les mots "ou d'une révision des conditions dans les cas prévus à l'article 76, § 1 , 1° à 3° "; 2° dans le paragraphe 1 , alinéa 2, les mots "par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "par pli recommandé à la poste"; 3° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Si le juge de l'application des peines décide de renforcer les conditions imposées ou d'imposer des conditions sup ...[+++]


Indien de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank beslist de opgelegde voorwaarden te verscherpen of bijkomende voorwaarden op te leggen, bepaalt hij het ogenblik waarop deze beslissing uitvoerbaar wordt.

Si le juge de l'application des peines ou le tribunal de l'application des peines décide de renforcer les conditions imposées ou d'imposer des conditions supplémentaires, il fixe le moment à partir duquel cette décision devient exécutoire.


Wat met name de vonnissen inzake onderhoudsuitkeringen betreft, dient men erop te wijzen dat het op grond van de wet van 19 maart 2010 is, dat deze beslissingen bij voorraad uitvoerbaar gemaakt zijn, behalve indien de rechter er anders over beslist op verzoek van een van de partijen.

Notamment, en ce qui concerne les jugements en matière alimentaire, il faut relever que c'est par l'effet de la loi du 19 mars 2010 que ces décisions ont été rendues exécutoires par provision, sauf si le juge en décide autrement, à la demande d'une des parties.


De regering heeft hierover gedebatteerd, maar dit voorstel is niet uitvoerbaar, omdat het bijvoorbeeld een conflict kan veroorzaken tussen het controleorgaan en de magistraat die beslist heeft om de gegevensbank op te richten, waardoor de politie in een onhoudbare positie belandt.

Cette question a été débattue au sein du gouvernement mais n'est pas praticable car elle peut par exemple créer un conflit entre l'organe de contrôle et le magistrat qui a décidé la création de la banque de données et ainsi mettre la police dans une position intenable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer niet gewaarborgd kan worden dat de uitvoering van de vrijheidsstraffen plaatsvindt met eerbiediging van het bepaalde in § 1, kan, wanneer redenen van openbare veiligheid zich daar niet tegen verzetten, op grond van daartoe specifiek door het College van Procureurs-generaal uitgewerkte criteria, beslist worden dat vrijheidsstraffen waarvan het uitvoerbaar totaal maximaal één jaar bedraagt en waarvan de uitvoering nog niet is aangevangen, niet worden uitgevoerd dan wel plaatsvinden onder een andere bijzondere modaliteit van stra ...[+++]

Si l'exécution des peines privatives de liberté dans le respect des dispositions du § 1 ne peut être garantie, il est possible, lorsque des motifs de sécurité publique ne s'y opposent pas, de décider que les peines privatives de liberté dont la durée exécutoire totale atteint maximum un an et dont l'exécution n'a pas encore commencé, ne seront pas exécutées ou le seront selon une modalité d'exécution pénale autre que l'enfermement, ce sur la base de critères spécifiquement élaborés à cet effet par le Collège des procureurs généraux.


De belanghebbende in persoon of vertegenwoordigd door zijn advocaat en het openbaar ministerie gehoord, beslist de bevoegde voorzitter; de beslissing is uitvoerbaar niettegenstaande hoger beroep.

L'intéressé en personne ou représenté par son avocat et le ministère public entendus, le président compétent statue; la décision est exécutoire nonobstant appel.


4. De Europese Commissie evalueert het verzoek en beslist geval per geval of het verzoek gerechtvaardigd en uitvoerbaar is.

4. La Commission européenne évalue la demande et décide au cas par cas si elle est justifiée et réalisable.


De volgende stap, die beslist moeilijker uitvoerbaar is, zou moeten zijn om te proberen de structuur van de arbeidsmarkt op een passende manier te veranderen.

L’étape suivante, assurément plus difficile à mettre en place, doit consister à opérer des changements mesurés dans la structure de notre main-d’œuvre.


Tijdens de parlementaire voorbereiding is immers verklaard dat, indien de gevangenisstraf waartoe door de correctionele rechtbank is beslist uitvoerbaar moet blijven ondanks het hoger beroep van de beklaagde, laatstgenoemde de mogelijkheid moet hebben om een verzoek tot invrijheidstelling in te dienen (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 0306/004, p. 127).

Il a en effet été déclaré, au cours des travaux préparatoires, que, si l'emprisonnement décidé par le tribunal correctionnel doit rester exécutoire malgré l'appel du prévenu, celui-ci aura la possibilité d'introduire une requête de mise en liberté (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n° 0306/004, p. 127).


Het nieuwe voorstel zal daarom in de praktijk beslist niet uitvoerbaar zijn.

La nouvelle proposition est certainement impossible à mettre en pratique.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     uitvoerbaar     uitvoerbaar bij voorraad     uitvoerbaar verklaren     beslist uitvoerbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist uitvoerbaar' ->

Date index: 2021-04-11
w