Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besloten mijn verslag " (Nederlands → Frans) :

Als rapporteur van de Commissie juridische zaken voor betere wetgeving (verslag 2008) wil ik zeggen dat het mij genoegen doet dat de Commissie besloten heeft voorstellen uit mijn verslag over te nemen in het werkprogramma voor komend jaar.

En tant que rapporteure de la commission des affaires juridiques sur la question de l’initiative «Mieux légiférer» (rapport de 2008), je voudrais exprimer ma satisfaction quant à la décision prise par la Commission d’inclure à son programme de travail de l’année plusieurs propositions extraites de mon rapport.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag opgesteld en vannacht is besloten dat ik in juni, samen met mijn twee collega’s, nog een verslag zal opstellen, betreffende het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied.

J'ai établi, comme vous le savez, un rapport intermédiaire et il a été décidé ce soir que j'élaborerai en juin, avec mes deux collègues, un nouveau rapport consacré à l'approfondissement de l'intégration budgétaire.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, na het opstellen van mijn voorstel voor een algemeen kader voor cultuur in de context van de Lissabon-agenda heb ik besloten om de vele voorstellen van afgevaardigden in mijn verslag op te nemen, omdat ze in overeenstemming waren met de algemene aanpak.

– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ayant proposé un cadre général pour les affaires culturelles dans le contexte de l’agenda de Lisbonne, j’ai décidé d’incorporer dans mon rapport les nombreuses propositions présentées par les membres puisqu’elles étaient conformes à l’approche générale.


– (FR) In het verslag-Lehne over de rechtsbescherming van modellen heb ik besloten mijn steun te verlenen aan en mijn handtekening te zetten onder een amendement dat in een overgangsperiode van 8 jaar voorziet voor de volledige liberalisering van intellectuele-eigendomsrechten op onderdelen van samengestelde producten, zoals motorvoertuigen, die nodig zijn voor het herstellen van de oorspronkelijke functie of vorm.

– (FR) Dans le rapport Lehne sur la protection juridique des dessins et modèles, j'ai décidé de soutenir et de cosigner un amendement proposant une période de 8 ans de transition avant une libéralisation globale des droits de propriété intellectuelle sur les pièces de rechange qui servent à rendre l'apparence initiale aux produits complexes, comme les véhicules automobiles.


De leden van deze commissie hebben besloten mijn verslag, dat eveneens vandaag had moeten worden besproken, in te trekken om onszelf tijd te geven en druk uit te oefenen op de Commissie en de Raad, opdat zij in de komende weken instemmen met twee heel eenvoudige verzoeken.

Ses membres ont convenu que nous devrions retirer mon rapport - qui aurait dû être débattu aujourd’hui -- pour nous donner le temps d’intensifier les pressions exercées sur la Commission et le Conseil au cours des semaines à venir, afin qu’ils accèdent à deux requêtes très simples.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, ik wil eraan herinneren dat dit Parlement, of eigenlijk het vorige Parlement, naar aanleiding van mijn verzoek en mijn verslag heeft besloten dat er een stappenplan moet worden opgesteld waardoor Turkije en Europa nader tot elkaar kunnen komen.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais rappeler que ce Parlement, ou plutôt son prédécesseur, avait décidé, sur la base d'une proposition que j'avais faite et d'un rapport que j'avais rédigé, de l'établissement d'un calendrier de rapprochement entre la Turquie et l'Europe.


Antwoord : Op basis van mijn driemaandelijks verslag inzake de omzetting van de Europese wetgeving in Belgisch recht en de lopende inbreukprocedures heeft de Ministerraad van 10 juli 1998 onder andere besloten :

Réponse : Sur la base de mon rapport trimestriel sur la transposition du droit européen en droit belge et les procédures d'infractions, le Conseil des ministres du 10 juillet 1998 a notamment décidé de :


- Zoals mijn voorgangster mevrouw Arena al mededeelde, werd er besloten om voor de periode 2002-2003 een tweejarenverslag op te maken. Dat verslag werd goedgekeurd op de ministerraad van 14 juli 2004.

- Comme Mme Arena vous l'a déjà annoncé, il a été décidé d'élaborer un rapport bisannuel pour la période 2002-2003, rapport approuvé en conseil des ministres le 14 juillet 2004.


In mijn mondelinge vraag nr. 13759 van 17 juni 2009 heeft u gesteld dat " uit de samenlezing van de artikelen 156bis, eerste lid, 2° en 145/24, § 1, eerste lid, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 moet worden besloten dat de uitgaven voor de isolatie van daken, muren en vloeren die tijdens het belastbaar tijdperk werkelijk zijn betaald, alleen voor datzelfde belastbaar tijdperk in aanmerking komen voor de omzetting van de niet daadwerkelijk toegekende belastingvermindering in een terugbetaalbaar belastingkrediet" (Integraal ...[+++]

En réponse à ma question orale n° 13759 du 17 juin 2009, vous avez déclaré qu'il doit être inféré de la lecture conjointe des articles 156bis, premier alinéa, 2° et 145/24, § 1er, premier alinéa, 5°, du code des impôts sur les revenus 1992 que les dépenses pour l'isolation des toits, des murs et des sols qui ont été effectivement payées pendant la période imposable n'entrent en considération pour une conversion en crédit d'impôt remboursable de la réduction d'impôt non octroyée réellement que pour cette même période imposable (Compte rendu intégral, Chambre, 2008-2009, Commission des Finances et du Budget, 17 juin 2009, CRIV 52 COM 598, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloten mijn verslag' ->

Date index: 2024-05-08
w