Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Kennisgeving
Kennisgeving van aanslag
Kennisgeving van ontvangst
Kennisgeving voor het nemen van een besluit
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "besluit aan kennisgeving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kennisgeving voor het nemen van een besluit

notification pour décision


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant








Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter plaatst het goedgekeurde besluit ter kennisgeving op de agenda van de eerstvolgende vergadering van de certificatiecommissie.

Le président inscrit la décision approuvée pour notification à l'ordre du jour de la prochaine réunion de la commission de certification.


21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit inzake kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens hun gevolgen voor de gezondheid of hun fysische effecten aan het Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

21 AVRIL 2016. - Arrêté royal relatif à la notification des mélanges classés comme dangereux en raison de leurs effets sur la santé ou de leurs effets physiques au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Art. 42. Voor het instellen van een beroep bij de politierechtbank als vermeld in artikel 40, § 2, vijfde lid, van het decreet van 7 juni 2013, geldt de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief vermeld in artikel 41, § 1, tweede lid, van dit besluit, als kennisgeving van de beslissing.

Art. 42. Pour l'introduction d'un recours auprès du tribunal de police, telle que visée à l'article 40, § 2, alinéa 5, du décret du 7 juin 2013, la date de remise à la poste de la lettre recommandée visée à l'article 41, § 1, alinéa 2, du présent arrêté, vaut comme notification de la décision.


Krachtens artikel 90, lid 2, van het Statuut kunt u een klacht indienen tegen een besluit van de Rekenkamer tot afwijzing van uw sollicitatie binnen drie maanden na kennisgeving van dat besluit, op het volgende adres:

En vertu de l’article 90, paragraphe 2, du statut, vous pouvez introduire, en cas de rejet de votre candidature, une réclamation contre la décision de la Cour, dans un délai de trois mois à compter de la notification de la décision, à l’adresse suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XG0306(01) - EN - Kennisgeving aan de personen op wie de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB van de Raad, als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2018/333 van de Raad, en van Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in het licht van de situatie in Oekraïne, van toepassing zijn

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XG0306(01) - EN - Avis à l’attention des personnes faisant l’objet des mesures restrictives prévues par la décision 2014/119/PESC du Conseil, modifiée par la décision (PESC) 2018/333 du Conseil, et par le règlement (UE) n° 208/2014 du Conseil concernant des mesures restrictives à l’encontre de certaines personnes, de certaines entités et de certains organismes eu égard à la situation en Ukraine


Kennisgeving aan de personen op wie de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB van de Raad, als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2018/333 van de Raad, en van Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in het licht van de situatie in Oekraïne, van toepassing zijn

Avis à l’attention des personnes faisant l’objet des mesures restrictives prévues par la décision 2014/119/PESC du Conseil, modifiée par la décision (PESC) 2018/333 du Conseil, et par le règlement (UE) n° 208/2014 du Conseil concernant des mesures restrictives à l’encontre de certaines personnes, de certaines entités et de certains organismes eu égard à la situation en Ukraine


Onverminderd een kennisgeving aan de persoon zelf, is elke kennisgeving rechtsgeldig gedaan op de verblijfplaats, of, in voorkomend geval, op de gekozen woonplaats, op een van de volgende wijzen : 1° bij aangetekende brief; 2° per bode met ontvangstbewijs; 3° per fax indien de vreemdeling woonplaats heeft gekozen bij zijn advocaat; 4° elke andere wijze die bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad is t ...[+++]

Sans préjudice d'une notification à la personne même, toute notification est valablement faite à la résidence ou, le cas échéant, au domicile élu, de l'une des manières suivantes : 1° sous pli recommandé; 2° par porteur contre accusé de réception; 3° par télécopie si l'étranger a élu domicile chez son avocat; 4° par tout autre mode admis par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres par lequel la date de la notification peut être constatée de manière certaine".


12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 betreffende de benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld bij het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang ...[+++]

12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, l'article 7; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2012 portant exécution du décret du 27 octobre 2011 relat ...[+++]


Art. 5. § 1. In artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° De woorden "artikel 13 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke mengsels met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan" worden vervangen door de woorden "artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake ...[+++]

Art. 5. § 1. Dans l'article 9, § 1, de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° Les mots « à l'article 13 de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 règlementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des mélanges dangereux en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi », sont remplacés par les mots « à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges classés comme dangereux en raison de leurs effets sur ...[+++]


Bij de opstelling van de instructies voor het invullen van de in bijlage I C bedoelde kennisgevings- en vervoersdocumenten dient de Commissie, rekening houdend met het OESO-besluit en het Verdrag van Bazel, onder andere te specificeren dat de kennisgevings- en vervoersdocumenten in de mate van het mogelijke twee bladzijden moeten tellen en dient zij de exacte termijnen aan te geven voor het invullen van de kennisgevings- en vervoersdocumenten in bijlage I A en I B, rekening houdend met bijlage II. Bovendien dienen de specifieke voors ...[+++]

Lors de l'élaboration des instructions pour remplir les documents de notification et de mouvement prévus à l'annexe I C, la Commission devrait, compte tenu de la décision de l'OCDE et de la convention de Bâle, spécifier notamment que les documents de notification et de mouvement devraient, dans la mesure du possible, figurer sur deux pages, et elle devrait indiquer le calendrier précis pour remplir les documents de notification et de mouvement visés aux annexes I A et I B, compte tenu de l'annexe II. En outre, lorsque la terminologie et les exigences de la décision de l'OCDE et de la convention de Bâle varient par rapport à celles du pr ...[+++]


w