Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit aan waarin de heer panagiotis roumeliotis » (Néerlandais → Français) :

- Office francophone de la formation en alternance (Franstalige dienst alternerende opleiding) Bij besluit van de Waalse Regering van 18 augustus 2016, dat uitwerking heeft op 1 juni 2016, wordt de heer Eric Hellendorf aangewezen als directeur-generaal van rang A3 van de "Office francophone de la formation en alternance", tot 31 december van het jaar waarin de eedafl ...[+++]

- Office francophone de la formation en alternance Par arrêté du Gouvernement wallon du 18 août 2016 qui produit ses effets le 1 juin 2016, M. Eric Hellendorff est désigné en qualité de directeur général de rang A3 de l'Office francophone de la formation en alternance, jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle intervient la prestation de serment des membres d'un nouveau Gouvernement faisant directement suite au renouvellement du Parlement.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arr ...[+++]


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe sam ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au M ...[+++]


3. Een brief van het regionaal gerechtshof in Poznań van 18 oktober 2006, waarin de heer Pietrowicz vraagt om verheldering van de termijnen die van toepassing zijn op de betwisting van het besluit van 5 oktober 2006, waarin het kantongerecht van Poznań de gerechtelijke procedure afsloot in verband met de parlementaire immuniteit van de heer Siwiec.

3. Une lettre adressée au tribunal régional de Poznań en date du 18 octobre 2006, dans laquelle M. Pietrowicz demande des précisions quant aux délais applicables pour contester la décision du 5 octobre 2006 par laquelle le tribunal de district de Poznań a mis fin à la procédure en raison de l'immunité parlementaire de M. Siwiec.


De Raad nam een besluit aan waarin de heer Panagiotis Roumeliotis wordt benoemd tot speciale vertegenwoordiger van de EU voor het op stabiliteit en goed nabuurschap gerichte proces in Zuid-Oost-Europa (proces van Royaumont).

Le Conseil a adopté une décision nommant M. Panagiotis Roumeliotis représentant spécial pour le processus de stabilité et de bon voisinage dans l'Europe du Sud-Est (processus de Royaumont).


De Raad heeft een besluit goedgekeurd waarin mevrouw Johanna MIKL-LEITNER, "Landesrätin", lid van de regering van het Bondsland Neder-Oostenrijk, benoemd wordt tot plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Edmund FREIBAUER voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006.

Le Conseil a adopté une décision nommant Mme Johanna MIKL-LEITNER, "Landesrätin", membre du gouvernement de l'État fédéré de Basse Autriche, en tant que membre suppléant du Comité des Régions, en remplacement de M. Edmund FREIBAUER, pour la durée du mandat restant à courir, à savoir jusqu'au 25 janvier 2006.


In het gemeenschappelijk standpunt wordt het mandaat van de procescoördinator, de heer Panagiotis Roumeliotis, omschreven, die zijn taken uitvoert onder de verantwoordelijkheid van het EU-voorzitterschap.

La position commune définit le mandat du coordonnateur du processus, M. Panagiotis Roumeliotis, qui accomplit ses tâches sous la responsabilité de la présidence de l'UE.


Er was sprake van een verdere ontwikkeling van het Royaumont-proces, dat stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa zoekt te bevorderen, en waarbij 30 landen zijn betrokken; in november werd de heer Panagiotis Roumeliotis tot coördinator hiervoor benoemd.

Le processus de Royaumont sur la stabilité et le bon voisinage en Europe du Sud-Est, qui rassemble 30 pays, a continué à se développer. M. Roumeliotis a été nommé coordinateur en novembre.


De Raad heeft op 28 november 1997 de heer Panagiotis Roumeliotis aangewezen tot coördinator van het Royaumontproces.

Le 28 novembre 1997, le Conseil a désigné M. Panagiotis Roumeliotis comme coordonnateur du processus de Royaumont


Met dit besluit wordt beoogd de heer Roumeliotis, die sinds november 1997 reeds als "coördinator" van het Royaumont-proces optreedt, toe te rusten met de logistieke steun en de menselijke hulpbronnen die nodig zijn om zijn taken uit te voeren.

Cette décision vise à fournir à M. Roumeliotis, qui fait déjà fonction de "coordinateur" pour le processus de Royaumont depuis novembre 1997, les moyens logistiques et les ressources humaines nécessaires pour exercer ses fonctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit aan waarin de heer panagiotis roumeliotis' ->

Date index: 2025-01-25
w