Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit bepaalt nochtans " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 10 oktober 2012 tot vaststelling van de algemene basiseisen waaraan arbeidsplaatsen moeten beantwoorden bepaalt nochtans dat de werkgever in functie van de aard van het werk en de aard van de risico's drinkwater of een andere drank ter beschikking stelt van de werknemers.

Pourtant, l'arrêté royal du 10 octobre 2012 fixant les exigences de base générales auxquelles les lieux de travail doivent répondre stipule que "En fonction de la nature du travail et de la nature des risques, l'employeur met de l'eau potable ou une autre boisson à la disposition des travailleurs".


Artikel 3, 1° van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende reglement van de politie op de spoorwegen bepaalt nochtans dat het verboden is "het spoorverkeer op enige wijze te beletten, te hinderen, te vertragen of in gevaar te brengen".

L'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant règlement de police sur les chemins de fer précise toutefois qu'il est interdit "d'empêcher, d'entraver, de ralentir ou de mettre en danger le trafic ferroviaire de quelque manière que ce soit" 1.


Nochtans bepaalt artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen het volgende: "huisartsenwachtdienst: een uitgewerkt beurtrolsysteem dat regelmatige en normale verstrekking van huisartsgeneeskundige zorgen aan de bevolking garandeert en dat wordt beheerd door praktijkvoerende artsen binnen de huisartsenzone, zoals bedoeld in artikel 1, 5°, van dit besluit" en in het zelfde koninklijk besluit lees ik in artikel 5: "De huisartsenwachtdienst dient te beantwoorden aan de volgende norm ...[+++]

Cependant, l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes définit le service de garde des médecins généralistes comme "un système de garde bien défini qui garantit à la population une prestation de soins de médecine générale régulière et normale, dont la gestion est assurée par des médecins pratiquant au sein d'une zone de médecins généralistes, dans le sens de l'article 1er, 5°, du présent arrêté" et l'article 5 du même arrêté royal dispose que: "Le service de garde de médecins généralistes doit répondre aux normes suivantes: 1° au moment de la demande d'agrément, l ...[+++]


Nochtans bepaalt artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen het volgende: "huisartsenwachtdienst: een uitgewerkt beurtrolsysteem dat regelmatige en normale verstrekking van huisartsgeneeskundige zorgen aan de bevolking garandeert en dat wordt beheerd door praktijkvoerende artsen binnen de huisartsenzone, zoals bedoeld in artikel 1, 5° van dit besluit" en in het zelfde koninklijk besluit lees ik bij artikel 5: "De huisartsenwachtdienst dient te beantwoorden aan de volgende norm ...[+++]

Cependant, l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes définit le service de garde des médecins généralistes comme "un système de garde bien défini qui garantit à la population une prestation de soins de médecine générale régulière et normale, dont la gestion est assurée par des médecins pratiquant au sein d'une zone de médecins généralistes, dans le sens de l'article 1er, 5°, du présent arrêté" et l'article 5 du même arrêté royal dispose que: "Le service de garde de médecins généralistes doit répondre aux normes suivantes: 1° au moment de la demande d'agrément, l ...[+++]


Het koninklijk besluit van 2 augustis 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen toepasbaar op de gesloten centra bepaalt nochtans dat elke bewoner recht heeft op verzorging die zijn toestand vereist.

L'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les mesures de fonctionnement, applicables aux centres fermés stipule cependant que tout occupant doit recevoir les soins que son état nécessite.


2.2. Het blijkt nochtans dat artikel 9 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers nu al bepaalt dat : « onder de voorwaarden die de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepaalt, zijn de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan niet van toepassing op het vrijwilligerswerk ».

2.2 Or, il s'avère que l'article 9 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires dispose déjà que « dans les conditions fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers et ses arrêtés d'exécution ne s'appliquent pas au volontariat ».


2.2. Het blijkt nochtans dat artikel 9 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers nu al bepaalt dat : « onder de voorwaarden die de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepaalt, zijn de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan niet van toepassing op het vrijwilligerswerk ».

2.2 Or, il s'avère que l'article 9 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires dispose déjà que « dans les conditions fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers et ses arrêtés d'exécution ne s'appliquent pas au volontariat ».


Artikel 37ter van het bovenvermelde besluit bepaalt nochtans : « De Koning kan, op advies van de Hoge Gezondheidsraad, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, beroepsactiviteiten reglementeren die gevaarlijk kunnen zijn voor de gezondheid en die uitgevoerd worden door beoefenaars waarvan het beroep niet of nog niet erkend wordt in het kader van dit besluit».

Or, l'article 37ter de l'arrêté susmentionné prévoit : « Le Roi peut, sur avis du Conseil Supérieur d'Hygiène, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, réglementer des activités professionnelles qui peuvent comporter un danger pour la santé et qui sont réalisées par des praticiens dont la profession n'est pas ou pas encore reconnue dans le cadre du présent arrêté».


Artikel 14 van datzelfde koninklijk besluit bepaalt nochtans dat « de houder van een managementfunctie zijn taak voltijds uitoefent».

Or, l'article 14 de ce même arrêté royal prévoit pourtant que « le titulaire d'une fonction de management exerce sa tâche à temps plein ».


Een overgangsmaatregel in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 bepaalt nochtans dat praktiserende voetverzorgers zonder graduaatdiploma een erkenning kunnen bekomen op basis van drie jaar activiteit.

Or une disposition transitoire visée à l'article 54ter de l'arrêté royal nº 78 prévoit que les podologues en exercice qui ne possèdent pas le diplôme de gradué peuvent être agréés sur la base de trois années d'activité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit bepaalt nochtans' ->

Date index: 2023-02-09
w