Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "besluit betreft uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in sam ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in sam ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteraard betreft het een koninklijk besluit.

Il s'agit évidemment d'un arrêté royal.


Uiteraard betreft het een koninklijk besluit.

Il s'agit évidemment d'un arrêté royal.


Voor wat betreft de intramurale zorg kan de lidstaat van aansluiting verlangen dat een patiënt die besluit zich in het buitenland te laten behandelen, een verzoek om voorafgaande toestemming indient. Dit is uiteraard noodzakelijk voor het beschermen van de stabiliteit van het eigen zorgsysteem.

En ce qui concerne les soins hospitaliers, l’État d’affiliation peut demander une autorisation préalable aux patients qui décident de se faire soigner à l’étranger, et c’est évidemment nécessaire pour protéger la stabilité de son système de santé.


– Dat is in principe het geval, maar de Voorzitter hecht uiteraard belang aan de instemming van de meerderheid van dit Parlement, vooral wanneer het de behandeling van dergelijke netelige kwesties betreft, en het is om die reden dat de Conferentie van voorzitters, in overeenstemming met de Voorzitter, tot haar uiteindelijke besluit is gekomen.

- C’est en principe le cas, mais le président considère bien sûr qu’il est important d’obtenir l’approbation de la majorité de l’Assemblée, notamment sur des questions aussi sensibles. C’est pourquoi la Conférence des présidents en a décidé ainsi, en accord avec lui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toepassing van dit besluit betreft uiteraard ook de wetenschappelijke instellingen die, net als de andere openbare diensten, op deze besluiten wachten.

L'application de cet arrêté concerne bien entendu également les instituts scientifiques qui, comme le reste de la fonction publique, attendent la rédaction de ces arrêtés.


Uiteraard zal dat besluit worden aangepast indien de uitbreiding minder dan vier landen betreft.

Bien entendu, cette décision sera ajustée si l'élargissement porte sur moins de quatre pays.




Anderen hebben gezocht naar : instrument     rechtsinstrument     wat zwitserland betreft vormt deze dit     besluit betreft uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit betreft uiteraard' ->

Date index: 2021-12-13
w