Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit bevat reeds voldoende concrete " (Nederlands → Frans) :

Het advies wordt eerstdaags verwacht. Dat ontwerp van koninklijk besluit bevat reeds voldoende concrete aanwijzingen over de cycli, maar eerst moeten de nodige adviezen worden ingewonnen, alvorens daarover kan worden gecommuniceerd.

Ce projet d'arrêté royal contient déjà suffisamment d'indications concrètes sur les cycles, mais les avis requis doivent être demandés avant de pouvoir en parler.


Het gaat erom van de lidstaat concrete minimumgaranties inzake niet-herhaling te verkrijgen wanneer het niet mogelijk is een inbreuk te beëindigen omdat deze reeds heeft plaatsgevonden op het moment waarop de lidstaat besluit met het standpunt van de Commissie in te stemmen (bijvoorbeeld wanneer een overheidsopdracht reeds is gegund, en de werken reeds zijn uitgevoerd terwijl van de uitvoerder in strijd met het Gemeenschapsrecht ee ...[+++]

Il s'agit d'obtenir concrètement de l'Etat membre des garanties minimales de non récidive dans le cas où il n'aurait pas été possible de mettre fin à une infraction, celle-ci ayant déjà été commise au moment où l'Etat membre a décidé de se rallier à la position soutenue par la Commission (par exemple dans le cas où un marché public aurait été passé, l'ouvrage réalisé, alors qu'une autorisation d'importation, contraire au droit communautaire a été exigée et obtenue de l'opérateur) telles que : a) la reconnaissance par l'Etat membre concerné qu'une infraction a été commise; b) l'engagement de l'Etat membre à suivre une politique pro-activ ...[+++]


Deze motivering van het verzoek om spoedbehandeling bevat geen pertinente en voldoende concrete gegevens die het aannemelijk maken dat de ontworpen regeling dermate spoedeisend is dat noodzakelijkerwijze een beroep moet worden gedaan op de procedure bedoeld in artikel 84, § 1, eerste lid, 2º, van de wetten op de Raad van State (advies mede te delen binnen een termijn van vijf werkdagen).

Cette motivation de l'urgence ne comporte pas d'éléments pertinents et suffisamment concrets susceptibles de faire admettre que les dispositions en projet sont à ce point urgentes qu'il faille nécessairement recourir à la procédure visée à l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2º, des lois sur le Conseil d'État (avis à communiquer dans un délai de cinq jours ouvrables).


In het verleden hebben sommigen opgeworpen dat de toepassing van administratieve sancties voor de hooligans niet nodig is en het strafrecht reeds voldoende bepalingen bevat ter bestrijding van het hooliganisme.

D'aucuns ont objecté par le passé que l'application de sanctions administratives aux hooligans n'était pas nécessaire et que le droit pénal contient déjà des dispositions suffisantes pour réprimer le hooliganisme.


De Commissie stelt de lidstaten ervan in kennis indien zij besluit dat de klacht niet voldoende bewijsmateriaal bevat om het openen van een onderzoek te rechtvaardigen.

Lorsque la Commission décide que la plainte ne comporte pas d’éléments de preuve suffisants pour justifier l’ouverture d’une enquête, elle en informe les États membres.


De Commissie stelt de lidstaten ervan in kennis indien zij besluit dat het verzoek niet voldoende bewijsmateriaal bevat om het openen van een onderzoek te rechtvaardigen.

Lorsque la Commission décide que la demande ne comporte pas d’éléments de preuve suffisants pour justifier l’ouverture d’une enquête, elle en informe les États membres.


De Commissie stelt de lidstaten ervan in kennis indien zij besluit dat de klacht niet voldoende bewijsmateriaal bevat om het openen van een onderzoek te rechtvaardigen".

Si la Commission décide que la plainte ne comporte pas d'éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, elle en informe les États membres".


De Commissie stelt de lidstaten ervan in kennis indien zij besluit dat de klacht voldoende bewijsmateriaal bevat om de inleiding van een onderzoek te rechtvaardigen".

Si la Commission décide que la plainte comporte des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, elle en informe les États membres".


Antwoord : In het algemeen lijkt het mij dat het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra reeds voldoende veiligheidsvereisten oplegt om de consumenten op een adequate manier te beschermen.

Réponse : De manière générale, il m'apparaît que l'arrêt royal du 20 juin 2002 relatif aux condition d'exploitation des centres de bronzage comport les exigences de sécurité nécessaires à un protection adéquate des consommateurs.


Het koninklijk besluit van 24 januari 2001 bevat reeds maatregelen voor oudere werknemers die na een periode als werkloze een nieuwe kans als werknemer kregen, maar aan een lager loon dan tijdens hun vroegere tewerkstelling, en dan opnieuw werkloos werden.

L'arrêté royal du 24 janvier 2001 comporte déjà des dispositions pour des travailleurs âgés qui, après une période de chômage, ont à nouveau eu l'occasion de travailler en tant que salarié mais avec un salaire inférieur à celui perçu antérieurement et qui, par la suite, sont redevenus chômeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit bevat reeds voldoende concrete' ->

Date index: 2021-02-25
w