Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Backward reading
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie
Specifieke leesachterstand
Transvestitistisch fetisjisme

Vertaling van "besluit en nadat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux


een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : UNEP BX Trust Fund Account J.P. Morgan AG PO BOX 60284 Junghofstrasse 14 60311 Frankfurt/Main, Germany Bank Code nummer : 501 108 00 Code SWIFT : CHASDEFX Titularishouder : UNEP IBANnummer : DE56 5011 0800 6161 6037 55 Referentie : R1-32BXL-000005 Art. 2. Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag voor de uitbetaling voorgelegd wordt.

Ce montant sera versé au compte suivant : UNEP BX Trust Fund Account J.P. Morgan AG PO BOX 60284 Junghofstrasse 14 60311 Frankfurt/Main, Germany Numéro de Code bancaire : 501 108 00 Code SWIFT : CHASDEFX Intitulé du compte : UNEP Numéro IBAN : DE56 5011 0800 6161 6037 55 Référence : R1-32BXL-000005 Art. 2. Le montant mentionné à l'article 1 sera liquidé après la signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement.


Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op volgende rekening: Internationale Maascommissie (IMC) Rekeningnummer: 001-5181678-14 IBAN: BE94 0015 1816 7814 BIC: GEBABEBB Bank: BNP Paribas Fortis Art. 3. Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : Commission Internationale de la Meuse (IMC) Numéro de compte: 001-5181678-14 IBAN: BE94 0015 1816 7814 BIC: GEBABEBB Banque: BNP Paribas Fortis Art. 3. Le montant mentionné à l'article 1 sera liquidé après la signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement.


Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op : UNEP/ASCOBANS Trust/Fund Quote Invoice No. FUND 9140 BEL UNEP EURO Account Account number 6161603755 JP Morgan AG PO Box 60284 Junghofstrasse 14 60311 Frankfurt/Main Germany IBAN: DE565011080061616 03755 Art. 3. Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : UNEP/ASCOBANS Trust/Fund Quote Invoice No. FUND 9140 BEL UNEP EURO Account Account number 6161603755 JP Morgan AG PO Box 60284 Junghofstrasse 14 60311 Frankfurt/Main Germany IBAN: DE565011080061616 03755 Art. 3. Le montant mentionné à l'article 1 sera liquidé après la signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement.


Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op volgende rekening: The OSPAR Commission Danish Kroner Account Rekeningnummer: 175/01/00965901 IBAN: GB88NWBK60730100965901 BIC: NWBKGB2L Art. 3. Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : The OSPAR Commission Danish Kroner Account Numéro de compte : 175/01/00965901 IBAN : GB88NWBK60730100965901 BIC : NWBKGB2L Art. 3. Le montant mentionné à l'article 1 sera liquidé après la signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op volgende rekening: Bonn Agreement Secretariat National Westminster Bank PLC Fleet Street (B) BRANCH PO Box 281 156 Fleet street London EC4A2DX Bank code nummer: 60-80-08 Nummer en naam van de rekening : 01626183 Bonn Agreement IBAN : GB75NWBK60800801626183 Swift : NWBKGB2L Art. 3. Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : Bonn Agreement Secretariat National Westminster Bank PLC Fleet Street (B) BRANCH PO Box 281 156 Fleet street London EC4A2DX N° de code de la Banque: 60-80-08 N° et dénomination du compte : 01626183 Bonn Agreement IBAN : GB75NWBK60800801626183 Swift : NWBKGB2L Art. 3. Le montant mentionné à l'article 1 sera liquidé après la signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement.


De Commissie stelt pas een definitief besluit vast nadat de partijen hun rechten van verdediging hebben uitgeoefend.

La Commission ne prend une décision finale qu’après que les parties ont exercé leur droit de la défense.


De Commissie moest dit nieuwe besluit nemen om juridische duidelijkheid te bieden nadat het EU-Gerecht het oorspronkelijke besluit van november 2009 gedeeltelijk had nietig verklaard.

La Commission a dû adopter cette nouvelle décision pour clarifier la situation juridique à la suite de l'annulation partielle de sa décision initiale de novembre 2009 par le Tribunal de l'Union européenne.


De Belgische wetgeving (Koninklijk Besluit van 26.9.91 en Ministerieel Besluit van 27.9.98) bepaalt echter dat een overheidsopdracht voor de uitvoering van werken slechts aan een aannemer die niet op de lijst van erkende aannemers in België voorkomt, mag worden gegund nadat de bevoegde minister op verzoek van de aanbestedende dienst en op advies van een speciale commissie heeft besloten dat aan alle voorwaarden voor erkenning of aan de vereisten voor de gelijkwaardigheid van de erkenning in een andere lidstaat is voldaan.

Cependant, la réglementation belge (arrêté royal du 26.9.91 et arrêté ministériel du 27.9.98) dispose qu'un marché public de travaux ne peut être attribué à un entrepreneur qui n'est pas inscrit sur une liste d'entrepreneurs agréés en Belgique que si le ministre compétent décide, à la demande du pouvoir adjudicateur en cause et sur avis d'une commission spéciale, que toutes les conditions de reconnaissance ou critères d'équivalence de l'agrément dans un autre État membre sont réunis.


De Commissie heeft dit besluit genomen nadat Frankrijk op 1 oktober had laten weten dat het de beschikking van de Commissie met betrekking tot de opheffing van het uitvoerverbod voor Brits rundvlees niet zou naleven op grond van het advies van zijn nationaal levensmiddelenbureau AFSAA.

L'affaire remonte au 1er octobre dernier, lorsque la France a informé la Commission européenne qu'elle ne se conformerait pas à la décision communautaire de levée de l'embargo sur le boeuf britannique, en raison de l'avis émis par l'AFSAA.


11. Alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis De Raad heeft een principe-akkoord bereikt over het volgende besluit dat formeel zal worden aangenomen nadat de teksten zijn bijgewerkt : "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzonderheid op artikel K.3, lid 2, sub a), gelet op de resolutie van de Raad van 25 september 1995 over de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis, [1] 3 overwe ...[+++]

11. Procédure d'alerte et d'urgence pour la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour, à titre temporaire, des personnes déplacées Le Conseil a marqué son accord de principe sur la décision suivante qui sera formellement adoptée après la mise au point des textes: "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article K.3, paragraphe 2 a), vu la résolution du Conseil, du 25 septembre 1995, sur la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour à titre temporaire des personnes déplacées, [1] considérant que ladite résolution doit être complétée pour permett ...[+++]


w