Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
LGO-besluit
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie
Vraagt euthanasie

Vertaling van "besluit en vraagt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen




Besluit betreffende de associatie van de LGO met de Europese Gemeenschap | LGO-besluit

décision d'association outre-mer | Décision du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 16. Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 40. De organisator voldoet voor de opvanglocaties gezinsopvang en de opvanglocaties groepsopvang gerealiseerd door samenwerkende onthaalouders, met exclusief buitenschoolse opvang, aan de voorwaarden, vermeld in het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, met uitzondering van artikel 19, 20, 21, 3° en 4°, van voormeld besluit, en vraagt daarvoor een vergunning aan" .

Art. 16. L'article 40 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 40. L'organisateur satisfait, pour les lieux d'accueil pour l'accueil familial et les lieux d'accueil pour l'accueil en groupe réalisés par des parents d'accueil collaborateurs, offrant un accueil exclusivement extrascolaire, aux conditions visées dans l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, à l'exception des articles 19, 20, 21, 3° et 4°, de l'arrêté susmentionné, et demande à cet effet une autorisation».


Die situatie is des te erger daar hem strafsancties kunnen worden opgelegd indien hij weigert te getuigen, zo merkt de Raad van State op. De Raad van State besluit en vraagt zich af of het feit dat de getuige geen beroep kan aantekenen, zowel inzake gedeeltelijke anonimiteit als inzake volledige anonimiteit, het nagestreefde doel niet voorbij schiet en of het ontwerp op dat punt het grondwettelijke gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel niet schendt.

Cette situation est d'autant plus grave que des sanctions pénales peuvent lui être infligées si elle refuse de témoigner, note le Conseil d'État, lequel conclut en se demandant si cette absence de recours, tant en matière d'anonymat partiel qu'en matière d'anonymat complet, n'est pas disproportionnée par rapport au but poursuivi et si le projet ne viole pas, sur ce point, le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination.


Art. 40. De organisator van gezinsopvang voldoet voor de opvanglocaties gezinsopvang met exclusief buitenschoolse opvang aan de voorwaarden, vermeld in het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, met uitzondering van artikel 19, 20, 20, 21, 3° en 4°, van voormeld besluit, en vraagt daarvoor een vergunning aan.

Art. 40. L'organisateur de l'accueil familial satisfait, pour les emplacements d'accueil en matière d'accueil familial offrant un accueil exclusivement extrascolaire, aux conditions visées dans l'Arrêté d'Autorisation du 22 novembre 2013, à l'exception des articles 19, 20, 20, 21, 3° et 4°, de l'arrêté susmentionné, et demande à cet effet une autorisation.


Het koninklijk besluit van 3 februari 1995 tot voorschrift van de inschrijving in het wachtregister van de familieleden van de vreemdeling die zich vluchteling verklaart of die vraagt als vluchteling te worden erkend (Belgisch Staatsblad van 16 februari 1995 en in werking sedert 1 februari 1995) bepaalt in het eerste artikel dat : « De familieleden van de vreemdeling die zich vluchteling verklaart of die vraagt als vluchteling te w ...[+++]

L'arrêté royal du 3 février 1995 prescrivant l'inscription dans le registre d'attente des membres de la famille de l'étranger qui se déclare réfugié ou qui demande la reconnaissance de la qualité de réfugié (Moniteur belge du 16 février 1995 et en vigueur depuis le 1 février 1995) stipule en son article 1 que « les membres de la famille de l'étranger qui se déclare réfugié ou demande la reconnaissance de la qualité de réfugié sont inscrits dans le registre d'attente à ce titre, à moins qu'ils ne le soient pour s'être eux-mêmes déclarés réfugiés ou avoir demandé que leur soit reconnue cette qualité, ou qu'ils ne soient inscrits à un autre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Vraagt de federale regering daarom artikel 16, 5º, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, ingevoegd bij koninklijk besluit van 13 september 1973, te schrappen en de leeftijdsvoorwaarde in artikelen 1 en 2 van de wet van 1 juli 1963 houdende de vergoeding voor sociale promotie te doen vervallen.

4. Demande, en conséquence, au Gouvernement fédéral d'abroger l'article 16, 5º, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'État, inséré par l'arrêté royal du 13 septembre 1973, et de supprimer la condition d'âge prévue aux articles 1 et 2 de la loi du 1 juillet 1963 portant instauration de l'octroi d'une indemnité de promotion sociale.


Daarom vraagt de indiener van dit voorstel van resolutie de minister bevoegd voor de openbare diensten, de Ministerraad een voorstel van koninklijk besluit voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001, teneinde nauwkeurig de vorm te definiëren van de bestuursovereenkomsten die zullen worden gesloten tussen de toezichthoudende minister(s) en elke FOD of POD.

Dés lors, l'auteur de la présente proposition demande au ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions de déposer au Conseil des ministres un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001, en vue de définir avec précision la forme que devront revêtir les contrats d'administration conclus entre le ou les ministre(s) de tutelle et chaque SPF ou SPP.


Hoofdstuk 4 tot slot, bevat de slotbepaling die betrekking heeft op de uitvoering van dit besluit en vraagt geen welbepaalde commentaar.

Enfin, le Chapitre 4 comprend une disposition finale qui a trait l'exécution du présent arrêté et n'appelle pas de commentaire particulier.


« Voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit die de integratie-uitkering vraagt, voor de werknemer bedoeld in artikel 78quater van het koninklijk besluit die de herinschakelingsuitkering vraagt en voor de werknemer bedoeld in artikel 78quinquies van het koninklijk besluit die de banenplanuitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling in een doorstromingsprogramma, van de tewerkstelling in een erkende arbeidspost of van de tewerkstelling overeenkomstig artikel 78quinqui ...[+++]

« Pour le travailleur visé à l'article 78ter de l'arrêté royal qui demande l'allocation d'intégration, pour le travailleur visé à l'article 78quater de l'arrêté royal qui demande l'allocation de réinsertion et pour le travailleur visé à l'article 78quinquies de l'arrêté royal qui demande l'allocation d'embauche, le dossier doit parvenir au bureau de chômage avant la fin de l'occupation dans un programme de transition professionnelle ou de l'occupation dans un poste de travail reconnu conformément à l'article 78quinquies de l'arrêté royal».


« Voor de jonge werknemer bedoeld in artikel 78bis van het koninklijk besluit die de verlaagde wachtuitkering vraagt, voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit die de integratie-uitkering vraagt, voor de werknemer bedoeld in arti-kel 78quater van het koninklijk besluit die de herinschakelingsuitkering vraagt en voor de werknemer bedoeld in artikel 78quinquies van het koninklijk besluit die de banenplanuitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling ...[+++]

« Pour le jeune travailleur visé à l' article 78bis de l'arrêté royal qui demande l'allocation d'attente réduite, pour le travailleur visé à l' article 78ter de l'arrêté royal qui demande l'allocation d'intégration, pour le travailleur visé à l' article 78quater de l'arrêté royal qui demande l'allocation de réinsertion et pour le travailleur visé à l'article 78quinquies de l'arrêté royal qui demande l'allocation d'embauche, le dossier doit parvenir au bureau de chômage avant la fin de l'occupation dans le cadre du contrat de première expérience professionnelle, de l'occupation dans un programme de transition professionnelle, de l'occupat ...[+++]


Gisteren titelde Het Laatste Nieuws nog steeds: `Wijziging koninklijk besluit lost problemen voor carnavalswagens op', maar volgens het artikel zullen praalwagens `binnenkort' op de openbare weg mogen rijden, vraagt de minister de politie om `voorlopig' op te treden in het licht van de toekomstige wetgeving en zal het nieuwe koninklijk besluit `wellicht' pas over vier maanden van kracht zijn.

Hier, Het Laatste Nieuws titrait encore : « Une modification de l'arrêté royal résout les problèmes des chars de carnaval », mais selon l'article, les chars pourront « bientôt » rouler sur la voie publique, le ministre demande à la police d'agir « provisoirement » en tenant compte de la future législation et le nouvel arrêté royal n'entrera « peut-être » en vigueur que dans quatre mois.


w