Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit genoemde data » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de in artikel 36 van het LGO-besluit genoemde zaken

Comité pour les matières relevant de l'article 36 de la Décision d'association outre-mer


Comité voor de in artikel 42 van het LGO-besluit genoemde zaken

Comité pour les matières relevant de l'article 42 de la décision d'association outre-mer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun onderscheiden nationale vereisten voor de inwerkingtreding van deze Overe ...[+++]

Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le dépositaire de l'accomplissement des procédures nationales requises en ce qui les concerne pour l'entrée ...[+++]


Onverminderd de in dit besluit vastgestelde salarisschalen en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige salaris-schalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van 1 december 2001 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998, de volgende formule toegepast :

Sans préjudice des échelles de traitement fixées au présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est appliquée à partir du 1 décembre 2001 pour la fixation de la rémunération différée, visée à l'article 7, § 1, 3°, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante :


Onverminderd de in dit besluit vastgestelde salarisschalen en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige salaris-schalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van 1 december 2001 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998 de volgende formule toegepast :

Sans préjudice des échelles de traitement fixées au présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est appliquée à partir du 1 décembre 2001 pour la fixation de la rémunération différée, visée à l'article 7, § 1, 3°, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 du 30 décembre 1982 et n°269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante :


Art. 20. § 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van 1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998 de volgende formule toegepast :

Art. 20. § 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est appliquée à partir du 1 septembre 1999 pour la fixation de la rémunération différée, visée à l'article 7, § 1, 3°, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. § 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van 1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormeld koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998 de volgende formule toegepast :

Art. 12. § 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est appliquée, à partir du 1 septembre 1999, pour la fixation de la rémunération différée, visée à l'article 7, § 1, 3°, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante :


Art. 9. § 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van 1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998 de volgende formule toegepast :

Art. 9. § 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est appliquée à partir du 1 septembre 1999 pour la fixation de la rémunération différée, visée à l'article 7, § 1, 3°, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante :


3. Op het in artikel 1 genoemde Schengenacquis voortbouwende maatregelen die zijn vastgesteld vóór de aanneming van het in artikel 4, lid 1, bedoelde Raadsbesluit - ook de in artikel 2, lid 2, onder a) tot en met c), bedoelde maatregelen -, treden voor Ierland in werking op de datum of de data waarop de Raad krachtens artikel 4 besluit het in artikel 1 genoemde acquis voor Ierland in werking te stellen, tenzij in de maatregel zelf ...[+++]

3. Les mesures fondées sur l'acquis de Schengen visé à l'article 1er qui ont été arrêtées avant l'adoption de la décision du Conseil visée à l'article 4, paragraphe 1, y compris les mesures visées à l'article 2, paragraphe 2, points a) à c), entrent en vigueur, pour l'Irlande, à la date ou aux dates auxquelles le Conseil décide, conformément à l'article 4, de la mise en vigueur de l'acquis visé à l'article 1er pour l'Irlande, sauf si ces mesures prévoient une autre date.


3. Maatregelen die voortbouwen op het in artikel 1 genoemde Schengenacquis die zijn vastgesteld vóór de aanneming van het in artikel 6 bedoelde Raadsbesluit treden voor het Verenigd Koninkrijk in werking op de datum of de data waarop de Raad krachtens artikel 6 besluit het in artikel 1 genoemde acquis voor het Verenigd Koninkrijk in werking te stellen, tenzij in de maatregel zelf een latere datum wordt genoemd.

3. Les mesures fondées sur l'acquis de Schengen visé à l'article 1er qui ont été arrêtées avant l'adoption de la décision du Conseil visée à l'article 6 entrent en vigueur, pour le Royaume-Uni, à la date ou aux dates auxquelles le Conseil décide, conformément à l'article 6, de la mise en vigueur de l'acquis visé à l'article 1er pour le Royaume-Uni, sauf si ces mesures prévoient une autre date.




D'autres ont cherché : besluit genoemde data     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit genoemde data' ->

Date index: 2024-10-14
w