Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit gestelde vereisten » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter van het Beheerscomité van de Centrale Dienst kan door Ons, al dan niet op zijn verzoek en na een opzeggingstermijn van minstens drie maanden, uit zijn ambt worden ontheven, of ambtshalve en zonder opzeggingstermijn worden ontslagen indien hij niet meer voldoet aan de in artikel 1, § 1, 1° t.e.m. 3° van dit besluit gestelde vereisten.

Le président du Comité de gestion de l'Office Central peut être déchargé de ses fonctions, par Nous, que ce soit ou non à sa demande et après un préavis d'au moins trois mois ou être démis de ses fonctions d'office et sans préavis, s'il cesse de répondre aux conditions fixées à l'article 1, § 1, 1° à 3° inclus du présent arrêté.


De Raad van State heeft er voorts ook op gewezen dat noch artikel 14, § 3, van het koninklijk besluit van 19 december 1989 houdende regeling van de generale staf, noch het Noord-Atlantisch Verdrag en de door de NAVO-Raad genomen beslissingen die voorwaarden vervullen; dat artikel is immers niet duidelijk genoeg en geen van beide andere factoren voldoet aan de door het Verdrag op het stuk van wettelijkheid, toegankelijkheid en voorzienbaarheid gestelde vereisten.

Le Conseil d'État a ensuite estimé que ni l'article 14, § 3, de l'arrêté royal du 19 décembrte 1989 portant organisation de l'état-major général ni le Traité de l'Atlantique Nord et les décisions prises par le Conseil de l'OTAN ne remplissent ces conditions : le premier n'étant pas suffisamment précis et les seconds ne répondant pas aux exigences de légalité, d'accessibilité et de prévisibilité imposées par l'article 8 de la Convention.


De Raad van State heeft er voorts ook op gewezen dat noch artikel 14, § 3, van het koninklijk besluit van 19 december 1989 houdende regeling van de generale staf, noch het Noord-Atlantisch Verdrag en de door de NAVO-Raad genomen beslissingen die voorwaarden vervullen; dat artikel is immers niet duidelijk genoeg en geen van beide andere factoren voldoet aan de door het Verdrag op het stuk van wettelijkheid, toegankelijkheid en voorzienbaarheid gestelde vereisten.

Le Conseil d'État a ensuite estimé que ni l'article 14, § 3, de l'arrêté royal du 19 décembrte 1989 portant organisation de l'état-major général ni le Traité de l'Atlantique Nord et les décisions prises par le Conseil de l'OTAN ne remplissent ces conditions : le premier n'étant pas suffisamment précis et les seconds ne répondant pas aux exigences de légalité, d'accessibilité et de prévisibilité imposées par l'article 8 de la Convention.


In uitvoering van deze visie werden studies besteld teneinde aanbevelingen te verkrijgen die de totstandkoming van de gewenste strategie zouden toelaten. Overwegende dat bij koninklijk besluit overlegd in de Ministerraad van 30 juni 2016, vroegtijdig, in het belang van de maatschappij, een einde werd gesteld aan het mandaat van Mevr. Laurence BOVY als voorzitter van de Raad van Bestuur; Overwegende dat de Ministerraad derhalve, gelet op de continuïteit, een nieuwe voorzitter van de Raad van Bestuur dient te benomen; Overwegende dat ...[+++]

Qu'en exécution de cette vision, des études ont été commandées afin d'obtenir des outils permettant la mise en place de la stratégie souhaitée; Considérant que par arrêté royal délibéré à l'occasion du Conseil des Ministres du 30 juin 2016, il a été mis fin, dans l'intérêt de la société, de manière anticipative au mandat de président du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement de Mme Laurence BOVY; Considérant que, dans un souci de continuité, le Conseil des Ministres se doit donc de désigner un nouveau président du conseil d'administration; Considérant qu'il revient maintenant à l'Etat bel ...[+++]


Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun onderscheiden nationale vereisten ...[+++]

Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le dépositaire de l'accomplissement des procédures nationales requises en ce qui les concerne pour l'entrée en vigueur du présent Accord. b. A compter de sa date d'entrée en vigueur, le présent Accord remplace l' ...[+++]


Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties Art. 15. Het Directoraat meldt, overeenkomstig de vereisten in bijlage IV, de instanties aan die bevoegd zijn om uit hoofde van dit besluit conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten bij de Europese Commissie en de andere lidstaten via het door de Europese Commissie daartoe ter beschikking gestelde informatiesysteem.

Notification des organismes d'évaluation de la conformité Art. 15. Conformément aux exigences de l'annexe IV, la Direction notifie à la Commission et aux autres Etats membres les organismes autorisés à effectuer des tâches d'évaluation de la conformité dans le cadre du présent arrêté.


Het koninklijk besluit van 26 september 1994 bevat de vereisten die worden gesteld aan diploma's die toegang geven tot het openbaar ambt, meer bepaald tot niveau 1 en 2.

L'arrêté royal du 26 septembre 1994 détermine les diplômes qui sont érigés en vue de l'accès à un emploi public et, en particulier, à un emploi de niveau 1 ou 2.


In afwijking van artikel 123, 5°, kan een instelling voor collectieve belegging toch worden ingeschreven op de lijst wanneer zij geen bewaarder heeft aangeduid of wanneer de bewaarder niet voldoet aan alle bij dit besluit gestelde vereisten, voor zover de CBFA oordeelt dat de deelnemers in de instelling voor collectieve belegging ten opzichte van de deelnemers in de instellingen voor collectieve belegging die wel een bewaarder hebben aangeduid, een gelijkwaardige bescherming krijgen.

Par dérogation à l'article 126, 5°, un organisme de placement collectif peut être inscrit sur la liste même s'il n'a pas désigné de dépositaire ou si le dépositaire ne satisfait pas à toutes les exigences fixées par le présent arrêté, à condition que la CBFA estime que les participants de l'organisme de placement collectif bénéficient d'une protection équivalente à celle offerte aux participants des organismes de placement collectif qui ont désigné un dépositaire.


In afwijking van artikel 133, 5°, kan een instelling voor collectieve belegging toch worden ingeschreven op de lijst wanneer zij geen bewaarder heeft aangeduid of wanneer de bewaarder niet voldoet aan alle bij dit besluit gestelde vereisten, voor zover de CBFA oordeelt dat de deelnemers in de instelling voor collectieve belegging ten opzichte van de deelnemers in de instellingen voor collectieve belegging die wel een bewaarder hebben aangeduid, een gelijkwaardige bescherming krijgen of indien instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht die beleggen in de overeenstemmende categorie van activa evenmin gehouden zijn tot aand ...[+++]

Par dérogation à l'article 133, 5°, un organisme de placement collectif peut être inscrit sur la liste même s'il n'a pas désigné de dépositaire ou si le dépositaire ne satisfait pas à toutes les exigences fixées par le présent arrêté, à condition que la CBFA estime que les participants de l'organisme de placement collectif bénéficient d'une protection équivalente à celle offerte aux participants des organismes de placement collectif qui ont désigné un dépositaire, ou que les organismes de placement collectif de droit belge qui investissent dans la catégorie d ...[+++]


Naast een meer transparante en vereenvoudigde procedure garandeert dit systeem anderzijds dat de aanvrager een erkenning kan verkrijgen voor zover aan de in het besluit gestelde vereisten is voldaan.

Outre une procédure plus transparente et simplifiée, ce système garantit d'autre part que le demandeur peut recevoir un agrément pour autant qu'il soit satisfait aux exigences reprises dans l'arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit gestelde vereisten' ->

Date index: 2023-08-28
w