Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit hadden ingesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de uitlegging van de statuten van bij besluit van de Raad ingestelde organen

l'interprétation des statuts des organismes créés par un acte du Conseil


uitlegging van de statuten van bij besluit van de Raad ingestelde organen

interprétation des statuts des organismes créés par un acte du Conseil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de toelichting bij dit voorstel blijkt dat het aansluit bij een arrest waarbij de Raad van State, naar aanleiding van een beroep dat twee leden van het federale parlement tegen een koninklijk besluit hadden ingesteld, dat beroep heeft toegewezen en heeft aangenomen dat die verzoekers, als lid van een wetgevende vergadering, hun functioneel belang konden aanvoeren om de geldigheid van dat koninklijk besluit te betwisten wegens schending van de bevoegdheden van de wetgevende kamers (1).

Il résulte des développements de cette proposition que celle-ci fait suite à un arrêt du Conseil d'État ayant accueilli le recours introduit par deux parlementaires fédéraux contre un arrêté royal en admettant que ces requérants pouvaient invoquer leur intérêt fonctionnel, comme membres d'une assemblée législative, pour contester la validité de cet arrêté royal sur la base de la violation des compétences des Chambres législatives (1).


In december 2015 verklaarde het Gerecht het besluit van de Commissie nietig voor de elf karteldeelnemers die beroep hadden ingesteld.

En décembre 2015, le Tribunal a annulé la décision de la Commission contre les 11 participants à l'entente ayant introduit un recours et a conclu à l'existence d'un vice de procédure.


Op 26 november 2014 heeft het Hof van Justitie één gemeenschappelijk arrest gepubliceerd in twee zaken die het Parlement en de Commissie hadden ingesteld tegen een besluit van de Raad betreffende de toekenning van vangstmogelijkheden in wateren van de EU aan vissersvaartuigen die de vlag van de Bolivariaanse Republiek Venezuela voeren in de exclusieve economische zone voor de kust van Frans-Guyana.

L'article 43, paragraphe 3, confère tout pouvoir de décision au Conseil, en excluant le Parlement. Le 26 novembre 2014, la Cour de justice a rendu un arrêt rendu dans deux affaires jointes opposant le Parlement européen et la Commission contre une décision du Conseil relative à l'attribution de possibilités de pêche dans les eaux de l'Union européenne à des navires de pêche battant pavillon de la République bolivarienne du Venezuela, dans la zone économique exclusive située au large des côtes de la Guyane française.


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken, noch dat het besluit van de ombudsman inzake ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken, noch dat het besluit van de ombudsman inzake ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


Tijdens de bijeenkomst van het gemeentebestuur van 20 september 2005 trok het gemeentebestuur zijn besluit om het stuk grond voor 1 miljoen SEK te verkopen weer in, nadat twee leden van de gemeenteraad beroep hadden ingesteld bij de administratieve rechtbank van Jämtland.

Lors de sa réunion du 20 septembre 2005, la Commission exécutive de la commune a annulé sa décision de cession du terrain pour 1 million de couronnes à la suite du recours déposé par deux membres du Conseil municipal auprès de la Cour administrative du Jämtland.


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepalingen dat zij de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet en het beginsel van de scheiding der machten schenden, doordat de bekrachtiging bij artikel 2 van de ordonnantie van 2 december 2004 hun het voordeel ontneemt van het beroep dat zij voor de Raad van State hadden ingesteld om de nietigverklaring te verkrijgen van het besluit van 12 december 2002 en doordat die bekrachtiging de rechtscolleges belet geschillen te beslechten die onder hun uitsluitende bevoegdhei ...[+++]

Les parties requérantes reprochent aux dispositions attaquées de violer les articles 10, 11 et 13 de la Constitution et le principe de la séparation des pouvoirs en ce que la validation opérée par l'article 2 de l'ordonnance du 2 décembre 2004 les prive du bénéfice du recours qu'elles avaient introduit devant le Conseil d'Etat pour obtenir l'annulation de l'arrêté du 12 septembre 2002 et en ce que cette validation empêche les juridictions de trancher des litiges qui relèvent de leur compétence exclusive.


Het bestaan zelf van deze beroepen toont aan dat, hoewel het optreden van de wetgever de verzoekende partijen zou kunnen verhinderen de procedures voort te zetten die zij tegen het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 hadden ingesteld, dat optreden hun evenwel niet het recht ontzegt de ongrondwettigheid van de wet waarmee de wetgever de bevoegdheid heeft uitgeoefend die hij oorspronkelijk had gedelegeerd, aan een rechtscollege voor te leggen.

L'existence même des actuels recours démontre que, si l'intervention du législateur peut faire obstacle à ce que les parties requérantes poursuivent les procédures qu'elles avaient intentées contre l'arrêté royal du 28 octobre 1994, elle ne les prive pas du droit de soumettre à une juridiction l'inconstitutionnalité de la loi par laquelle le législateur a exercé la compétence qu'il avait initialement déléguée.


In de zaak met rolnummer 1377 beweert de Ministerraad dat het beroep ingesteld door de partijen die voor de Raad van State geen beroep hadden ingesteld tegen het koninklijk besluit van 22 december 1995, niet ontvankelijk is.

Dans l'affaire portant le numéro 1377 du rôle, le Conseil des ministres soutient que n'est pas recevable le recours introduit par les parties qui n'avaient pas introduit de recours, devant le Conseil d'Etat, contre l'arrêté royal du 22 décembre 1995.


Ingevolge de gedeeltelijke intrekking van het koninklijk besluit van 3 april 2003 hebben de leden die uit hun functie werden ontheven en de personen die beroep hadden ingesteld, de mogelijkheid gehad zich kandidaat te stellen voor de vacante mandaten bij de raad van bestuur van het Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk.

M. Rudy Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique. - En conséquence du retrait partiel de l'arrêté royal du 3 avril 2003, les membres démis de leur fonction et les personnes qui avaient interjeté appel ont eu la possibilité d'introduire un dossier de candidature aux mandats vacants au conseil d'administration du Mémorial du Fort de Breendonk.




Anderen hebben gezocht naar : besluit hadden ingesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit hadden ingesteld' ->

Date index: 2024-10-17
w