Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit hetzelfde geldt " (Nederlands → Frans) :

Hetzelfde geldt voor de omzendbrief GPI 48, waarvan de tekst van punt 2.2. wordt aangevuld als volgt : "De opleiding zoals voorzien in artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 september 2016 betreffende de opleiding tot bewapening van de agenten van politie wordt georganiseerd door een politieschool en gegeven door specialisten geweldbeheersing binnen het politiekorps waartoe de betrokken agent van politie behoort".

Il en est de même de la circulaire GPI 48, dont le texte du point 2.2. est complété par le texte qui suit : "La formation visée à l'article 1 de l'arrêté ministériel du 28 septembre 2016 relatif à la formation en armement des agents de police est organisée par les écoles de police et dispensée par des spécialistes en maîtrise de la violence au sein du corps de police auquel appartient l'agent de police concerné".


Hetzelfde geldt wanneer een gewest het in artikel 5, § 3, eerste lid, van dit besluit bedoelde bedrag niet tijdig betaalt.

Il en est de même lorsqu'une région ne verse pas à temps le montant visé à l'article 5, § 3, alinéa 1, de cet arrêté.


Hetzelfde geldt voor artikel 3, 1, 9º van het koninklijk besluit van 22 december 2003 (3) ten opzichte van artikel 1, 7º van het koninklijk besluit van 7 april 1976 (4) .

Il en va de même de l'article 3, 1, 9º, de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 (3) par rapport à l'article 1 , 7º, de l'arrêté royal du 7 avril 1976 (4) .


Het nieuwe artikel J.18 bepaalt dat de administratieve uitgaven op het stuk van het GBVB ten laste komen van de begroting van de Europese Gemeenschappen.Hetzelfde geldt voor de beleidsuitgaven, met uitzondering van de uitgaven die voortvloeien uit operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied en de gevallen waarin de Raad met eenparigheid van stemmen anders besluit.

Le nouvel article J.18 dispose que les dépenses administratives en matière de PESC sont à charge du budget communautaire. Il en va de même pour les dépenses opérationnelles, à l'exception des dépenses afférentes à des opérations ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense et des cas où le Conseil en décide autrement à l'unanimité.


Hetzelfde geldt voor beschikkingen, die niet geheel beantwoorden aan de bij koninklijk besluit vastgestelde regels, maar die vóór de inwerkingtreding daarvan zijn opgemaakt.

Il en va de même des déclarations de volonté qui ne répondent pas tout à fait aux règles fixées par arrêté royal, mais qui ont été rédigées avant l'entrée en vigueur de celles-ci.


Hetzelfde geldt voor het Overlegcomité goederenvervoer over de weg, waarvan de samenstelling wordt bepaald bij de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg, aangevuld door het koninklijk besluit van 7 mei 2002.

Il en est de même pour le Comité de concertation des transports de marchandises par route, dont la composition est fixée par la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route complétée par l'arrêté royal du 7 mai 2002.


Art. 11. In artikel 6.4.1/1/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid worden na de woorden "aan de buitenzijde van een bestaande buitenmuur" de woorden "met een Rd-waarde van minimum 2 mK/W" toegevoegd; 2° in het vierde lid wordt tussen de zinsnede "niet meer dan 12 maanden uit elkaar liggen" en de woorden "Bovendien geldt" de zinsnede "en moet de eindfactuur van de eerste investering niet later ...[+++]

Art. 11. A l'article 6.4.1/1/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa 3, sont ajoutés après les mots « à l'extérieur d'un mur extérieur existant » les mots « ayant une valeur Rd d'au moins 2 m²K/W » ; 2° dans l'alinéa 4, il est inséré après le membre de phrase « il ne peut s'écouler plus de 12 mois entre les factures de clôture des investissements en isolation de murs d'une part et en vitrage d'autre part » et avant les mots « .


Art. 11. In deel X, titel 6, hoofdstuk 4, van hetzelfde besluit het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013 wordt een artikel X 37bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. X 37 bis. Het contractuele personeelslid heeft recht op loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof volgens de regeling die geldt voor de ambtenaar.

Art. 11. Dans la partie X, titre 6, chapitre 4 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 février 2013, il est inséré un article X 37bis, rédigé comme suit : « Art. X 37 bis. Le membre du personnel contractuel a droit à une interruption de carrière pour congé parental selon le régime applicable au fonctionnaire.


Art. 4. In deel C en D van bijlage 1 en 2 bij hetzelfde besluit en in deel C van bijlage 3 bij hetzelfde besluit, wordt punt 121 vervangen door wat volgt: Art. 5. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in deel C, punt 236, wordt tussen het woord "brievenbus" en het woord "en" de zinsnede "(alleen als het geen studentenkamer betreft)" ingevoegd; 2° in deel D wordt punt 241 vervangen door wat volgt: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° in hetzelfde ...[+++]

Art. 4. Dans les sections C et D des annexes 1 et 2 au même arrêté et dans la section C de l'annexe 3 au même arrêté, le point 121 est remplacé par ce qui suit : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 5. A l'annexe 1 du même arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la section C, point 236, le membre de phrase « (uniquement s'il ne s'agit pas d'une chambre d'étudiant) » est inséré entre les mots « boîte aux lettres » et le mot « et » ; 2° dans la section D, le point 241 est remplacé par ce qui suit ...[+++]


Hetzelfde geldt voor het Overlegcomité goederenvervoer over de weg, waarvan de samenstelling wordt bepaald bij de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg, aangevuld door het koninklijk besluit van 7 mei 2002.

Il en est de même pour le Comité de concertation des transports de marchandises par route, dont la composition est fixée par la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route complétée par l'arrêté royal du 7 mai 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit hetzelfde geldt' ->

Date index: 2023-07-27
w