Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beslissen over het verstrekken van financiële middelen
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
De werkgelegenheid
Een besluit kunnen nemen
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Nalaten een besluit te nemen
Nalatigheid om een besluit te nemen

Vertaling van "besluit konden nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


nalatigheid om een besluit te nemen

omission de statuer




beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

prendre des décisions sur des demandes de prêt


beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen ...[+++]

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De acht betrokken derde landen hebben de gelegenheid gekregen schriftelijk te antwoorden op kwesties die expliciet staan vermeld in het besluit van de Commissie van 15 november 2012 alsook op andere relevante gegevens, zodat zij bewijsmateriaal konden aanvoeren om de in het besluit van 15 november 2012 naar voren gebrachte feiten te weerleggen of aan te vullen of, indien van toepassing, een actieplan met het oog op verbetering van de situatie konden aannemen en maatre ...[+++]

Les huit pays tiers concernés ont eu la possibilité de répondre par écrit aux questions explicitement mentionnées dans la décision du 15 novembre 2012, ou de communiquer toute autre information pertinente, ce qui leur a permis de fournir des éléments de preuve afin de réfuter ou de compléter les faits invoqués dans la décision du 15 novembre 2012 ou d'adopter, le cas échéant, un plan d'action destiné à améliorer la situation et des mesures prises pour remédier à la situation.


Hoewel het juist is dat die beslissingen niet in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt, zijn het decreet van 9 juli 2010 en het besluit van 10 december 2010 wel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt, zodat de verzoekende partijen kennis ervan konden nemen.

S'il est exact que ces décisions n'ont pas été publiées au Moniteur belge, le décret du 9 juillet 2010 et l'arrêté du 10 décembre 2010 ont effectivement fait l'objet d'une telle publication, de sorte que les parties requérantes pouvaient en prendre connaissance.


Zij wees er echter op, dat verzoeksters binnen twee weken nog opmerkingen over die voorlopige conclusie konden maken en dat zij na afloop van deze termijn een definitief besluit zou nemen.

Elle indiquait, toutefois, que les requérantes avaient la possibilité de présenter des observations sur ces conclusions préliminaires dans un délai de deux semaines, à l’expiration duquel elle adopterait une décision finale.


Overwegende dat bepaalde producenten, die in 2010 een hoeveelheid energie hebben geproduceerd die in principe niet toelaat om hen op te leggen om deel te nemen aan de ondersteunde diensten in 2012, hetzij omdat de betrokken productie in 2010 nog onbestaande was, hetzij omdat ze onder de voormelde minimumlimiet valt, op vrijwillige basis nuttige offertes aan interessante prijzen hebben ingediend, welke tevens als niet manifest onredelijk beschouwd werden in het voormelde advies van de CREG, en dat vrijwillige contracten konden worden afgesloten o ...[+++]

Considérant cependant que certains producteurs qui ont produit en 2010 une quantité d'énergie qui ne permet pas en principe de leur imposer de participer aux services auxiliaires en 2012 dès lors que leur production en 2010 était soit inexistante soit inférieure au seuil précédemment cité, ont cependant remis volontairement des offres utiles et à des prix intéressants jugées non manifestement déraisonnables dans l'avis susmentionné de la CREG, que des contrats volontaires ont pu ou sont sur le point d'être conclus entre ces producteurs et le gestionnaire du réseau, et qu'en conséquence, le volume à imposer aux producteurs visés dans le p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat duidelijk uit de voorgeschiedenis van dit initiatief blijkt dat het voorgestelde besluit als laatste redmiddel naar voren is gebracht en dat de met de nauwere samenwerking nagestreefde doelstellingen niet binnen een redelijke termijn konden worden verwezenlijkt; overwegende dat ten minste negen lidstaten voornemens zijn aan de nauwere samenwerking deel te nemen; overwegende dat daarmee aan de vereisten van art ...[+++]

K. considérant que l'historique de cette initiative montre clairement que la décision proposée est présentée en dernier ressort et que les objectifs de cette coopération ne pourraient pas être atteints dans un délai raisonnable; qu'au moins neuf États membres ont l'intention d'y participer; que, dès lors, les conditions fixées à l'article 20 du traité sur l'Union européenne sont remplies,


K. overwegende dat duidelijk uit de voorgeschiedenis van dit initiatief blijkt dat het voorgestelde besluit als laatste redmiddel naar voren is gebracht en dat de met de nauwere samenwerking nagestreefde doelstellingen niet binnen een redelijke termijn konden worden verwezenlijkt; overwegende dat ten minste negen lidstaten voornemens zijn aan de nauwere samenwerking deel te nemen; overwegende dat daarmee aan de vereisten van arti ...[+++]

K. considérant que l'historique de cette initiative montre clairement que la décision proposée est présentée en dernier ressort et que les objectifs de cette coopération ne pourront pas être atteints dans un délai raisonnable; qu'au moins neuf États membres ont l'intention d'y participer; que, dans ces conditions, les conditions fixées à l'article 20 du traité sur l'Union européenne sont remplies,


Overwegende dat de voormalige titularissen van een bijzondere graad van het niveau 2+, 2 of 3 die ambtshalve werden benoemd in het niveau B of C, eensdeels, ten vroegste in 2005 een premie voor competentieontwikkeling konden uitbetaald krijgen en, anderdeels, op 31 december 2006 niet tweemaal de mogelijkheid hebben kregen om deel te nemen aan een gecertificeerde opleiding en uitgesloten waren van de competentiemetingen zoals bedoeld in artikel 18bis, § 2, van het koninklijk besluit ...[+++]

Considérant que d'une part, les anciens titulaires d'un grade particulier dans le niveau 2+, 2 ou 3 qui ont été nommés d'office dans le niveau B ou C n'ont pu percevoir une prime de développement de compétences qu'au plus tôt en 2005 et que d'autre part, au 31 décembre 2006, ils n'avaient pas pu bénéficier de deux possibilités de participer à une formation certifiée et qu'ils étaient exclus des mesures de compétences telles que visées à l'article 18bis, § 2, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


25. verzoekt de Conferentie van Voorzitters rekening te houden met de impact op de begroting alvorens een besluit te nemen over het jaarlijks werkprogramma van interparlementaire delegaties en delegaties bij gemengde parlementaire commissies; dringt erop aan dat ad hoc-delegaties enkel mogen worden toegestaan in zeer uitzonderlijke omstandigheden, die bij de opstelling van het jaarlijks werkprogramma niet konden worden voorzien en op voorwaarde dat de kosten ervan binnen het uitgetrokken krediet blijven; gelast ...[+++]

25. charge la Conférence des présidents de prendre en considération les répercussions budgétaires avant d'arrêter le programme annuel des délégations interparlementaires et délégations aux commissions parlementaires mixtes; insiste sur le fait qu'il convient de n'autoriser la mise sur pied de délégations ad hoc qu'en cas de circonstances exceptionnelles qui n'auraient pas été prévues dans le programme annuel et sous réserve que les coûts ne dépassent pas l'enveloppe budgétaire allouée; charge la Conférence des présidents, dans la perspective de la prochaine révision à mi-parcours de la structure du Parlement en matière de commissions, ...[+++]


22. betreurt het dat noch de EU noch de WEU het besluit konden nemen om EUROFOR en EUROMARFOR naar Albanië te zenden en stelt vast dat de crisis daar is bezworen dankzij het ingrijpen van een aantal lidstaten, eerst en vooral Italië, dat aan het hoofd stond van een multinationale strijdmacht (operatie-Alba);

22. regrette que ni l'UE ni l'UEO ne soient parvenues à prendre la décision d'envoyer l'EUROFOR et l'EUROMARFOR en Albanie et fait observer que la situation dans ce pays a été désamorcée grâce à l'intervention d'un certain nombre d'États membres, au premier rang desquels l'Italie, à la tête d'une force multinationale (opération Alba);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit konden nemen' ->

Date index: 2023-06-20
w