Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit moeten goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

(b) beschrijft de resultaten van de gecoördineerde beoordeling in een verslag dat de andere betrokken lidstaten moeten goedkeuren wanneer zij een besluit nemen over de aanvraag van de opdrachtgever overeenkomstig artikel 51, lid 5.

consigne les résultats de l'évaluation coordonnée dans un rapport que les autres États membres concernés approuvent pour statuer sur la demande du promoteur conformément à l'article 51, paragraphe 5.


De Commissie had in het besluit tot inleiding van de procedure de kortingen als onderdeel van het financieringsmechanisme moeten beoordelen (en goedkeuren), samen met de steun voor hernieuwbare energie.

Au contraire, dans la décision d'ouvrir l'enquête, la Commission aurait dû apprécier (et approuver) les réductions, dès lors qu'elles font partie du financement, conjointement avec le soutien à l'énergie produite à partir de sources renouvelables.


– verbeteringen in de begrotingsplanning hebben geleid tot minder overschrijvingen van hoofdstuk naar hoofdstuk en van titel I naar titel II, in vergelijking met het vorige begrotingsjaar (overschrijvingen namen af van 6,81% tot 2,75% van de totale begroting), – de Autoriteit in december 2011 een nieuw beleid inzake onafhankelijkheid en wetenschappelijke besluitvorming heeft aangenomen om beter om te gaan met belangenconflicten, gevolgd door de goedkeuring van uitvoeringsbepalingen in maart 2012, – de Autoriteit, om te vermijden dat personeelsleden na hun ontslag meteen een gelijkaardige functie in de bedrijfssector of een daaraan geliee ...[+++]

‒ des améliorations apportées à la planification budgétaire ont eu pour résultat de réduire les virements entre chapitres et du titre I au titre II, par rapport à l'exercice précédent (la part des virements a été réduite de 6,81 % à 2,75 % du budget total); ‒ dans le but d'améliorer la gestion des situations de conflits d'intérêts, l'Autorité a adopté de nouvelles mesures relatives à l'indépendance et au processus de prise de décision scientifique, en décembre 2011, suivies par l'adoption de modalités d'application en mars 2012; ‒ pour empêcher que le personnel de l'Autorité ne passe directement de son poste à un emploi similaire dans ...[+++]


Daarom ben ik ervan overtuigd – en niet alleen omdat ik het voorstel zelf heb ingediend – dat wij dit besluit, zoals de Sloveense voorzitter wenst, snel moeten goedkeuren.

C’est pourquoi je suis convaincu (et ce n’est pas uniquement parce que c’est moi qui ai présenté la proposition) de la nécessité d’adopter cette décision rapidement, comme le souhaite la Présidence slovène.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil u er vandaag aan herinneren dat wij een besluit moeten nemen of goedkeuren tot wijziging van de richtlijn op basis van de uitspraak van het Europese Hof.

(EL) Monsieur le Président, je souhaiterais rappeler que nous sommes aujourd’hui appelés à décider ou à nous accorder sur une proposition de décision qui modifie cette directive à la lumière de l’arrêt de la Cour de justice européenne.


De Associatieraad EG-Cyprus zou een besluit moeten goedkeuren, ter aanvulling van het Protocol betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking.

Le conseil d'association CE-Chypre adoptera une décision, en complément du protocole relatif à la définition de la notion de «produits d'origine» et aux méthodes de coopération administrative.


Vanwege de vertraging bij het goedkeuren van dit besluit moeten ook de amendementen over de overgangsclausule nog tijdens de slotfase worden goedgekeurd, zoals in november is afgesproken tijdens de bemiddelingsprocedure.

Étant donné le retard de l’approbation de cette décision, les amendements relatifs aux clauses transitoires doivent être intégrés à la décision finale, tel que cela a été convenu lors de la réunion de conciliation au mois de novembre dernier.


Artikel 5. Het verslag aan de Koning zou moeten worden aangevuld om aan te geven hoe de " beslissingen" van de opleidingscommissie, bedoeld in artikel 5 van het besluit, samengaan met de omvang van de goedkeuringsbevoegdheid van de minister, waarin artikel 3 voorziet, in het geval dat hij zou weigeren ze goed te keuren of ze zou goedkeuren mits bepaalde wijzigingen worden aangebracht.

Article 5. Le rapport au Roi devrait être complété pour expliciter l'articulation des " décisions" de la commission de formation, visées à l'article 5 de l'arrêté, avec l'étendue du pouvoir d'approbation du ministre, prévue à l'article 3, au cas où celui-ci refuserait de les approuver ou les approuverait moyennant certaines modifications.


De werkgroepen van de Raad moeten overleg gaan voeren, opdat de Raad Interne Markt deze voorstellen voor een besluit volgens plan vóór het einde van het jaar kan goedkeuren.

Des réunions du groupe de travail du Conseil devraient être organisées dans le but, comme prévu, de faire adopter ces propositions de décision par le Conseil Marché Intérieur avant la fin de l'année.


De regering ziet af van het koninklijk besluit dat uitvoering geeft aan strafbepalingen en om het legaliteitsprobleem op te lossen zegt ze dat de Kamers de door haar voorgestelde wijzigingen binnen de twaalf maanden moeten goedkeuren.

Il recourt à un truc des pleins pouvoirs. Il renonce à l'arrêté royal portant exécution de dispositions pénales et, afin de résoudre le problème de la légalité, il affirme que les chambres doivent adopter dans les douze mois les modifications qu'il propose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit moeten goedkeuren' ->

Date index: 2024-05-17
w