Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit namen zoals de heer goebbels heeft " (Nederlands → Frans) :

Ze zijn exact hetzelfde als de regels die sinds 1994 van kracht zijn in het Franse systeem, toen de Banque de France onafhankelijk werd, wat een vereiste was van het Verdrag van Maastricht en waartoe links en rechts in Frankrijk unaniem hebben besloten toen ze het besluit namen, zoals de heer Goebbels heeft gezegd, om de Grondwet van de Vijfde Republiek te veranderen om de centrale bank onafhankelijk te maken.

Elles sont tout à fait pareilles à celles d’application dans le système français introduit en janvier 1994, lorsque la Banque de France est devenue indépendante, comme imposé par le traité de Maastricht et accepté à l’unanimité par la gauche et la droite françaises, qui ont décidé, comme l’a dit M. Goebbels, de modifier la Constitution de la Cinquième République pour permettre l’indépendance de la banque centrale.


Ik wil ook zeggen dat ik, wanneer ik kijk naar de financiën en de begrotingssituatie van de grote geavanceerde economieën, kan zeggen dat Europa als geheel en de EU-zone in het bijzonder op het punt van de staatsschuld in een betere situatie verkeren dan Japan of de VS, zoals de heer Goebbels heeft gezegd.

Je voudrais dire également que lorsque je regarde les situations des finances et de la fiscalité dans les autres grandes économies avancées, je peux dire que l’Europe dans son ensemble et la zone de l’UE en particulier sont dans une meilleure situation – M. Goebbels l’a dit – que le Japon ou les États-Unis sur le plan du déficit des finances publiques.


Zoals het Hof heeft opgemerkt naar aanleiding van de uitlegging van Richtlijn 2000/78, wordt de btw-Richtlijn in het aanhangsel van bijlage II bij het besluit tot goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van dat verdrag van de Verenigde Naties immers vermeld als een handeling van de Unie "op het gebied van zelfstandig leven en sociale insluiting, werk en tewerkstelling" die verwijst naar aangelegenheden waarop dat VN-verdrag van toepassing is.

En effet, tout comme la Cour l'a relevé à propos de l'interprétation de la Directive 2000/78, la Directive T.V.A. figure parmi les actes de l'Union "concernant l'autonomie et l'inclusion sociale, le travail et l'emploi" qui sont énumérés à l'appendice à l'annexe II de la décision portant approbation, au nom de la Communauté européenne, de cette convention de l'Organisation des Nations unies et qui ont trait aux questions régies par cette dernière.


In toepassing van artikel 9, eerste lid van het koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de derdebetalersregeling, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 september 2017, heeft de Overeenkomstencommissie logopedisten - verzekeringsinstellingen, die h ...[+++]

En application de l'article 9, alinéa premier, de l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, tel que modifié par l'arrêté royal du 18 septembre 2017, la Commission de conventions logopèdes - organismes assureurs, qui s'est réunie le 13 juillet 2017 sous la présidence de M. A. Ghilain, a fixé les modalités suivantes concernant l'application du tiers payant tel que prévu dans l'article 9, alinéa premier susmentionné, qui entrent en vigueur le 15 octobre 2017 pour tou ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 30 juni 2017, wordt aan de heer GUILLAUME Christian op het einde van de maand augustus 2015, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens heeft bereikt, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Namen.

Par arrêté royal du 30 juin 2017, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail de Liège arrondissement Namur est accordée, à Monsieur GUILLAUME Christian à la fin du mois d' août 2015, au cours duquel il a atteint la limite d'âge.


Bij koninklijk besluit van 30 juni 2017, wordt aan de heer DEMOULIN Albert op het einde van de maand juni 2016, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens heeft bereikt, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Namen.

Par arrêté royal du 30 juin 2017, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail de Liège arrondissement Namur est accordée, à Monsieur DEMOULIN Albert à la fin du mois de juin 2016, au cours duquel il a atteint la limite d'âge.


Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2016 wordt aan de heer GERARD Etienne op het einde van de maand augustus 2016, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens heeft bereikt, rechter in sociale zaken, als werkgever eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Namen.

Par arrêté royal du 25 octobre 2016, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail de Liège arrondissement Namur est accordée, à Monsieur GERARD Etienne à la fin du mois d' août 2016, au cours duquel il a atteint la limite d'âge.


Zoals de heer Zingaretti heeft opgemerkt, dient de intellectuele eigendom te worden beschermd, en wat de Commissie juridische zaken met haar amendementen heeft gedaan is dat zij een aantal formuleringen heeft afgezwakt waarop de heer Mayer gewezen heeft, die zojuist gesproken heeft namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten.

Ainsi que M. Zingaretti l’a remarqué, la propriété intellectuelle mérite une protection et je pense que les multiples amendements présentés par la commission des affaires juridiques modèrent quelque peu les modalités qui ont la préférence de M. Mayer, qui s’est exprimé à l’instant au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens.


Daarom hebben wij, zoals de heer Freitas heeft opgemerkt, namens onze fractie een amendement ingediend waarin wij vragen om meer flexibiliteit voor de vloten.

Comme M. Freitas l’a dit, nous avons donc déposé un amendement au nom de notre groupe qui prône une plus grande flexibilité pour les flottes.


Dat moeten wij zonder meer erkennen. Desondanks is Griekenland niet volledig gekwalificeerd, zoals de rapporteur, de heer Goebbels, heeft gezegd.

Nous devrions le reconnaître sans la moindre hésitation. Mais comme l'a dit le rapporteur, M. Goebbels, la Grèce n'est pas encore entièrement qualifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit namen zoals de heer goebbels heeft' ->

Date index: 2025-04-27
w