Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "besluit nr e6 2002 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het ministerieel besluit nr. E6/2002/112/CP12/896 van 18 juli 2002 houdende concessie voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen van het continentaal plat van België, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 september 2002, 21 januari 2005, 14 juli 2006 en 16 september 2009;

Vu l'arrêté ministériel de concession n° E6/2002/112/CP12/896 du 18 juillet 2002 pour la recherche et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes sur le plateau continental de la Belgique, modifié par les arrêtés ministériels des 12 septembre 2002, 21 janvier 2005, 14 juillet 2006 et 16 septembre 2009 ;


Artikel 1. De concessie bij het ministerieel besluit nr. E6/2002/112/CP12/896 van 18 juli 2002 die werd verleend aan T.V. N.H.M. - CEI CONSTRUCT, gevestigd te 8620 Nieuwpoort - Noorderhavenoever 12, om, voor een periode die eindigt op 31 december 2019, zand en grind te ontginnen van de bodem van het continentaal plat van België in de controlezones 1, 2 en 3 bepaald in artikel 11, § 1, van het koninklijk besluit van 20 maart 2014 tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan, wordt overgedragen aan Van Oord België BVBA, gevestigd te 9240 Zele - Spinnerijstraat 14F.

Article 1. La concession qui a été octroyée par l'arrêté ministériel n° E6/2002/112/CP12/896 du 18 juillet 2002 à l'Association momentanée N.H.M. - CEI CONSTRUCT, établie à 8620 Nieuwpoort - Noorderhavenoever 12, pour exploiter, pour une période venant à expiration le 31 décembre 2019, du sable et du gravier du fond du plateau continental de la Belgique dans les zones de contrôle 1, 2 et 3 définies dans l'article 11, § 1, de l'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins, est transférée à SPRL Van Oord België, établie à 9240 Zele - Spinnerijstraat 14F.


Artikel 1. De concessie bij het ministerieel besluit nr. E6/2002/110/CP18/627 van 4 juni 2002 die werd verleend aan HANSON AGGREGATES BELGIUM NV, gevestigd te 8380 Zeebrugge, Lanceloot Blondeellaan 17, om, voor een periode die eindigt op 31 december 2021, zand en grind te ontginnen van de bodem van het continentaal plat van België in de controlezones 1, 2, 3 en 4 bepaald in artikel 11, § 1, van het koninklijk besluit van 20 maart 2014 tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan, wordt overgedragen aan SAGREX NV gevestigd te 1170 ...[+++]

Article 1 . La concession qui a été octroyée par l'arrêté ministériel n° E6/2002/110/CP18/627 du 4 juin 2002 à HANSON AGGREGATES BELGIUM SA, établie à 8380 Zeebrugge, Lanceloot Blondeellaan 17, pour exploiter, pour une période venant à expiration le 31 décembre 2021, du sable et du gravier du fond du plateau continental de la Belgique dans les zones de contrôle 1, 2, 3 et 4 définies dans l'article 11, § 1 , de l'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins, est transférée à SAGREX SA, établie à 1170 Bruxelles, Chaussée de La Hulpe 185.


Gelet op het ministerieel besluit nr. E6/2002/110/CP18/627 van 4 juni 2002 houdende concessie voor de exploratie en de exploitatie van minerale en andere niet-levende rijkdommen van het continentaal plat van België, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 januari 2005, 14 juli 2006, 20 juli 2011 en 4 november 2011;

Vu l'arrêté ministériel de concession n° E6/2002/110/CP18/627 du 4 juin 2002 pour la recherche et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes sur le plateau continental de la Belgique, modifié par les arrêtés ministériels des 21 janvier 2005, 14 juillet 2006, 20 juillet 2011 et 4 novembre 2011;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig het uitdrukkelijke voornemen van de Commissie om de financieringsinstrumenten van de EU te consolideren en te rationaliseren, is dit besluit bedoeld om één gestroomlijnd programma vast te stellen dat voorziet in de voortzetting en uitbreiding van de activiteiten waarmee een begin is gemaakt uit hoofde van Besluit 2000/750/EG van de Raad van 27 november 2000 tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bestrijding van discriminatie (2001-2006) , Beschikking 2001/51/EG van de Raad van 20 december 2000 betreffende het programma in verband met de communautaire strategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) , Beslu ...[+++]

Conformément à l'intention exprimée par la Commission de regrouper et de rationaliser les instruments de financement communautaires, il convient que la présente décision établisse un programme unique et rationalisé prévoyant la poursuite et le développement des activités lancées sur la base de la décision 2000/750/CE du Conseil du 27 novembre 2000 établissant un programme d'action communautaire de lutte contre la discrimination (2001-2006) , de la décision 2001/51/CE du Conseil du 20 décembre 2000 établissant un programme d'action communautaire concernant la stratégie communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) , de la décision no 50/2002/CE du Par ...[+++]


Dit besluit heft vanaf 31 december 2001 het ministerieel besluit nr. E6/M/95/A 2007/63 van 27 november 1995 houdende verlening van een concessie voor de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen op het continentaal plat van België aan de firma N.V. Germain D'Hoore op.

Cet arrêté abroge, à la date du 31 décembre 2001, l'arrêté ministériel n° E6/M/95/A 2007/63 du 27 novembre 1995 octroyant une concession pour la recherche et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes sur le plateau continental de la Belgique à la firme S.A. Germain D'Hoore.


* Besluit nr. 1/2002 van de Asociatieraad, associatie tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds van 29 januari 2002 tot intrekking en vervanging van Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. ...[+++]

* Décision n° 1/2002 du Conseil d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, du 29 janvier 2002 abrogeant et remplaçant la décision n° 2/96 du Conseil d'association adoptant les réglementations nécessaires à la mise en oeuvre des dispositions visées à l'article 62, paragraphe 1, points i) et ii), et paragraphe 2, de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, et les règles d'application de l'article 8, paragraphe 1, points i) et ii), et paragraphe 2, du protocole n° 2 rel ...[+++]


* Besluit nr. 3/2002 van de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek van 7 mei 2002 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2002

* Décision n° 3/2002 du Conseil d'association UE-République slovaque du 7 mai 2002 prorogeant le système de double contrôle institué par la décision n° 3/97 du Conseil d'association pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2002


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002D2045 - EN - Besluit nr. 2045/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2002 tot wijziging van Besluit nr. 1720/1999/EG tot vaststelling van een reeks acties en maatregelen ter verzekering van de interoperabiliteit van en de toegang tot trans-Europese netten voor elektronische gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten (IDA)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002D2045 - EN - Décision n° 2045/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2002 modifiant la décision n° 1720/1999/CE adoptant un ensemble d'actions et de mesures visant à assurer l'interopérabilité de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (IDA) et l'accès à ces réseaux


Besluit nr. 2045/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2002 tot wijziging van Besluit nr. 1720/1999/EG tot vaststelling van een reeks acties en maatregelen ter verzekering van de interoperabiliteit van en de toegang tot trans-Europese netten voor elektronische gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten (IDA)

Décision n° 2045/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2002 modifiant la décision n° 1720/1999/CE adoptant un ensemble d'actions et de mesures visant à assurer l'interopérabilité de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (IDA) et l'accès à ces réseaux




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     besluit nr e6 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit nr e6 2002' ->

Date index: 2021-02-17
w