Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 14 maart 1956 aangaande » (Néerlandais → Français) :

De bepaling van deze drie graden neemt een voorbeeld aan artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 maart 1956 aangaande de uitvoering van de veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie.

La détermination de ces trois degrés de classification s'inspire de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 mars 1956 relatif à l'exécution de la Sûreté de l'État dans le domaine de l'énergie nucléaire.


De bepaling van deze drie graden neemt een voorbeeld aan artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 maart 1956 aangaande de uitvoering van de veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie.

La détermination de ces trois degrés de classification s'inspire de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 mars 1956 relatif à l'exécution de la Sûreté de l'État dans le domaine de l'énergie nucléaire.


De bepaling van deze drie graden neemt een voorbeeld aan artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 maart 1956 aangaande de uitvoering van de veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie.

La détermination de ces trois degrés de classification s'inspire de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 mars 1956 relatif à l'exécution de la Sûreté de l'État dans le domaine de l'énergie nucléaire.


58° het koninklijk besluit van 6 november 1981 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1956 houdende oprichting van een afdeling tot opleiding van bouwkundige tekenaars bij het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedebouw te Antwerpen;

58° l'arrêté royal du 6 novembre 1981 modifiant l'arrêté royal du 26 mars 1956 portant création d'une section de préparation à la profession de dessinateur-architecte à l'Institut national supérieur d'Architecture et d'Urbanisme d'Anvers ;


Schrappen uit onderdeel c) : « met inbegrip van het domein van de kernenergie », en toevoegen onder nieuw onderdeel i) : « de veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie, met opheffing van het artikel 22 van het koninklijk besluit van 14 maart 1956, ter uitvoering van de wet van 4 augustus 1955 » .

Supprimer, au point c) de cet article, les mots « y compris dans le domaine de l'énergie nucléaire » et insérer un point i) (nouveau), libellé comme suit : « la sûreté de l'État dans le domaine de l'énergie nucléaire, moyennant l'abrogation de l'article 22 de l'arrêté royal du 14 mars 1956 pris en exécution de la loi du 4 août 1955 » .


De minister antwoordt dat dit amendement wil voorkomen dat er twee procedures inzake veiligheidsmachtigingen naast elkaar blijven bestaan : de eerste volgens deze wet en de tweede volgens het koninklijk besluit van 14 maart 1956 inzake de nucleaire veiligheid, wat voor de Raad van State een punt van kritiek is geweest.

Le ministre répond que cet amendement vise à éviter que subsistent deux procédures d'habilitation de sécurité, l'une prévue dans la présente loi, l'autre dans l'arrêté royal du 14 mars 1956 concernant la sécurité nucléaire, ce qu'avait critiqué, dans son avis, le Conseil d'État.


Art. 3. Artikel 66 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 juli 1956 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 2014 en 28 maart 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende :

Art. 3. L'article 66 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 15 juillet 1956 et modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 2014 et 28 mars 2014, est complété par un 6° rédigé comme suit ...[+++]


Gelet het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september 2014, van 13 december 2014 van 12 januari 2015 van 3 maart 2015, van 7 mei 2015, van 19 juni 2015, van 20 juli 2015 van 18 september 2015, van 5 februari 2016, van 21 april 2016 van 16 mei 2016 en van 19 juni 2016;

Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre 2014, du 13 décembre 2014, du 12 janvier 2015 du 3 mars 2015, du 7 mai 2015, du 19 juin 2015, du 20 juillet 2015, du 18 septembre 2015, du 5 février 2016, du 12 avril 2016, du 16 mai 2016 et du 19 juin 2016;


De bepalingen aangaande de uitsluiting van grote ondernemingen, hernomen in Artikel 10, 1°, e) van het koninklijk besluit van 16 maart 2009, moeten geschrapt worden want deze zijn niet hernomen in Artikel 5 van de richtlijn.

L'exclusion relative aux grandes entreprises, reprise à l'article 10, 1°, e) de l'arrêté royal du 16 mars 2009, doit être supprimée, celle-ci n'étant pas reprise dans l'article 5 de la directive.


(4) Daarnaast hebben de lidstaten de drie akten goedgekeurd, welke geheel of gedeeltelijk op uitlevering betrek-king hebben en die deel uitmaken van het acquis van de Unie: de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappe-lijke grenzen (in betrekkingen tussen de lidstaten die partij bij die overeenkomst zijn)(4), de Overeenkomst van 10 maart 1995 aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie(5), en de Overeenkomst van 27 september 1996 ...[+++]

(4) De surcroît, les trois conventions suivantes, portant en totalité ou en partie sur l'extradition, ont été approuvées par les États membres et font partie de l'acquis de l'Union: la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes(4) du 19 juin 1990 (pour ce qui est des États membres qui sont parties à ladite convention), la convention du 10 mars 1995 relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les États membres de l'Union européenne(5) et la convention du 27 septembre 1996 relative ...[+++]




D'autres ont cherché : koninklijk besluit van 14 maart 1956 aangaande     koninklijk besluit     26 maart     maart     14 maart     besluit     augustus     juli     juni     3 maart     juni 2014 aangaande     geschrapt worden want     16 maart     bepalingen aangaande     10 maart     september     maart 1995 aangaande     besluit van 14 maart 1956 aangaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 14 maart 1956 aangaande' ->

Date index: 2023-07-22
w