Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 17 07 2015 " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 17/07/2015 zijn de volgende promoties, benoemingen en decoraties verleend :

Par arrêté royal du 17/07/2015 sont accordées les promotions, nominations et décorations suivantes :


Besluit houdende de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies, in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij besluit van 17/07/2015 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend voor een periode van vijf jaar aan de onderneming OPERATIONAL MANAGEMENT SOLUTIONS BVBA, gevestigd onder de benaming OPSMAN te 5380 FERNELMONT (Noville-les-Bois), rue de la Victoire 115.

Arrêté d'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité, en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté du 17/07/2015 l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans à l'entreprise OPERATIONAL MANAGEMENT SOLUTIONS SPRL, établie sous la dénomination OPSMAN, rue de la Victoire 115 à 5380 FERNELMONT (Noville-les-Bois).


Bij besluit van 17/07/2015 wordt de Heer Erik PROOST, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1878.07 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 17/07/2015, Monsieur Erik PROOST, établi Boulevard Emile Jacqmain 53 à 1000 BRUXELLES, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1878.07 pour une période de cinq ans.


Bij besluit van 17/07/2015 wordt de Heer Steve BOUT, gevestigd te 3740 BILZEN, Grensstraat 62, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1879.07 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 17/07/2015, Monsieur Steve BOUT, établi Grensstraat 62 à 3740 BILZEN, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1879.07 pour une période de cinq ans.


Bij besluit van 17/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Jamal EL AKEL is gevestigd te 1070 ANDERLECHT, Georges Moreaustraat 20, onder het nummer 14.0133.07 (geldig tot 09/07/2023), vanaf 13/07/2015.

Par arrêté du 17/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Jamal EL AKEL est établi Rue Georges Moreau 20 à 1070 ANDERLECHT, sous le numéro 14.0133.07 (valable jusqu'au 09/07/2023), à partir du 13/07/2015.


Energieauditeur voor de milieuvergunning Bij ministerieel besluit van 17/07/2015, werd de B.V.B.A. SOPHIA GROUP (ondernemingsnummer 0826160084) erkend als energieauditeur voor de milieuvergunning voor een periode van 5 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.

Auditeur énergétique du permis d'environnement Par arrêté ministériel du 17/07/2015, la S.P.R.L. SOPHIA GROUP (numéro d'entreprise 0826160084) a été agréée en qualité d'auditeur énergétique du permis d'environnement pour une période de 5 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.


VLAAMSE OVERHEID - 17 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 mei 2015 houdende oprichting en benoeming van de leden van de landcommissies ingesteld bij het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting

AUTORITE FLAMANDE - 17 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mai 2015 portant création et nomination des membres des commissions foncières instituées par le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale


Art. 4. Het pensioenreglement dat volgens de bepalingen van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 103526/CO/331, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, Belgisch Staatsblad van 4 september 2013) als bijlage werd opgenomen, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 (registratienummer 111901/CO/331, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit ...[+++]

Art. 4. Le règlement de pension joint comme annexe à la convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103526/CO/331, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), en vertu des dispositions de l'article 5 de celle-ci, modifiée par la convention collective de travail du 1 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 331 (numéro d'enregistrement 111901/CO/331, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant le règlement de pension du régime de pension ...[+++]


Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de wijziging van het pensioenreglement dat als bijlage is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 103526/CO/331, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, Belgisch Staatsblad van 4 september 2013), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 (registratienummer 111901/CO/331, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk ...[+++]

La présente convention collective de travail a pour objet la modification du règlement de pension joint en annexe à la convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103526/CO/331, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 1 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 331 (numéro d'enregistrement 111901/CO/331, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant le règlement de pension du régime de ...[+++]


Overeenkomstig artikelen 17 § 2 en 31 van het besluit van 17 december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren, kunnen, binnen de voormelde zones, de bedragen gestort aan de cedent met tien procent verhoogd worden en dit voor een maximale duur van drie jaar, te rekenen vanaf de eerste inbeheername of verhuur door het sociaal verhuurkantoor.

Conformément aux articles 17 § 2 et 31 de l'arrêté du 17 décembre 2015 organisant les agences immobilières sociales, au sein des zones précitées, les montants des loyers versés au concédant peuvent être majorés de dix pourcents et ce, pour une durée maximale de trois ans à compter de la première prise en gestion ou location par l'agence immobilière sociale.




Anderen hebben gezocht naar : bij koninklijk besluit     besluit van 17 07 2015     besluit     bij besluit     nummer     tot 09 07 2023 vanaf     gevestigd te     bij ministerieel besluit     loopt vanaf     ministerieel besluit     februari     mei     april     rekenen vanaf     december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 17 07 2015' ->

Date index: 2023-04-26
w