Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 17 maart 2016 wordt de heer paul cartier geaccrediteerd " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 17 maart 2016 wordt de heer Paul CARTIER geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Verenigde Republiek Tanzania, met standplaats te Dar es Salaam.

Par arrêté royal du 17 mars 2016, Monsieur Paul CARTIER est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République unie de Tanzanie, avec résidence principale à Dar es Salaam.


- Aanstellingen Bij koninklijk besluit van 17 maart 2016 wordt de heer Philippe COLYN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Guinee-Bissau, met standplaats te Dakar.

- Désignations Par arrêté royal du 17 mars 2016, Monsieur Philippe COLYN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République de Guinée-Bissau, avec résidence principale à Dakar.


Bij koninklijk besluit van 6 december 2015 wordt de heer Paul CARTIER geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Zambia, met standplaats te Dar es Salaam.

Par arrêté royal du 6 décembre 2015, M. Paul CARTIER est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République de Zambie, avec résidence principale à Dar es Salaam.


Bij koninklijk besluit van 12 november 2015 wordt de heer Paul Cartier geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Malawi, met standplaats te Dar es Salaam.

Par arrêté royal du 12 novembre 2015, M. Paul Cartier est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République du Malawi, avec résidence principale à Dar es Salaam.


Bij ministerieel besluit van 17 maart 2016 wordt de heer Jan WOUTERS ontheven uit zijn functie bij van Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Bujumbura en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur vanaf de dag na zijn aankomst in België.

Par arrêté ministériel du 17 mars 2016, M. Jan Wouters est déchargé de ses fonctions de Secrétaire d'Ambassade auprès de l'Ambassade de Belgique à Bujumbura et est adjoint à l'Administration centrale à partir du lendemain de son arrivée en Belgique.


- Pensioen Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016 wordt de heer Jean-Paul Triest, attaché klasse A1, met ingang van 1 februari 2016 eervol ontslag verleend uit zijn functies.

- Pension Par arrêté royal du 25 mars 2016, démission honorable de ses fonctions est accordé à M. Jean-Paul Triest, attaché classe A1, à partir du 1 février 2016.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 13 maart 2016 is de heer VERLAAK, Roel benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de arbeidsrechtbank van Antwerpen arrondissement Limburg ter vervanging van de heer NEVEN, Paul wiens mandaat hij zal voleindigen.

- Nomination Par arrêté royal du 13 mars 2016, M. VERLAAK, Roel est nommé juge social effectif au titre d'employeur au tribunal du travail d'Anvers arrondissement Limbourg en remplacement de M. NEVEN, Paul dont il achèvera le mandat.


Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 13; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2015; Gelet op het enig artikel van het ministerieel besluit van 20 maart 2000 tot toekenning van een bevoegdheidsdelegatie aan de Inspectie van Financiën, waardoor, overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij het Ministerie ...[+++]

Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 13; Vu l'AR/CIR 92; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 septembre 2015; Vu l'article unique de l'arrêté ministériel du 20 mars 2000 octroyant une délégation de pouvoirs à l'Inspection des Finances, par lequel, conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministère des Finances dispense de l'accord préalable du Ministre, qui a le Budget dans ses attributions, e ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 17 maart 2008 wordt de heer Verhaeghe, Paul, attaché, geboren te Oostende op 4 augustus 1958, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse, tot de graad van adviseur-directeur justitiehuis klasse A3, in de vakrichting Algemeen Beheer, met ingang van 1 oktober 2007.

Par arrêté royal du 17 mars 2008, M. Verhaeghe, Paul, attaché, né à Ostende le 4 août 1958, est promu, par avancement à la classe supérieure, à la classe A3 au titre de conseiller directeur de maison de justice, dans la filière de métiers Gestion générale, à partir du 1 octobre 2007.


Bij ministerieel besluit van 5 mei 2004 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend bij ministerieel besluit van 18 maart 1999, onder het nr. 14.0250.03 aan de heer Philippe Lefebvre, gevestigd te 1050 Elsene, Paul-Emile Jansonstraat 32, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 17 maart 2014).

Par arrêté ministériel du 5 mai 2004, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée, par arrêté ministériel du 18 mars 1999, sous le n° 14.0250.03, à M. Philippe Lefebvre, établi rue Paul-Emile Janson 32, à 1050 Ixelles, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 17 mars 2014).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 17 maart 2016 wordt de heer paul cartier geaccrediteerd' ->

Date index: 2024-12-11
w