Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 19 02 2015 " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van 19/02/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1596 01 aan de onderneming POWER-LINE BVBA, met als ondernemingsnummer 0861235284, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 03/02/2015.

Par arrêté du 19/02/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1596 01 à l'entreprise POWER-LINE SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0861235284, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 03/02/2015.


Bij besluit van 19/02/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1613 04 aan de onderneming VABEN BVBA, met als ondernemingsnummer 0899029454, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 23/04/2015.

Par arrêté du 19/02/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1613 04 à l'entreprise VABEN SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0899029454, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 23/04/2015.


a)bepaalde door de Visserijcommissie voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC) overeengekomen technische maatregelen in Unierecht om te zetten, met inbegrip van de lijsten van kwetsbare mariene ecosystemen en specifieke technische maatregelen in verband met de visserij op blauwe leng en roodbaars die zijn omschreven in aanbevelingen 05:2013, 19:2014, 01:2015 en 02:2015 van de NEAFC; en

a) transposer dans le droit de l’Union certaines mesures techniques approuvées par la Commission des pêches de l’Atlantique du Nord-Est (CPANE), y compris des listes des écosystèmes marins vulnérables et des mesures techniques spécifiques relatives à la pêche de la lingue bleue et du sébaste définies par la CPANE dans ses recommandations 05: 2013, 19: 2014, 01: 2015, 02: 2015; et


Bij besluit van 19/02/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Jacques HOMBROUCK is gevestigd te 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, rue Vivier à Taille 8, onder het nummer 14.0085.04 (geldig tot 15/04/2023), vanaf 17/02/2015.

Par arrêté du 19/02/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Jacques HOMBROUCK est établi rue Vivier à Taille 8, à 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, sous le numéro 14.0085.04 (valable jusqu'au 15/04/2023), à partir du 17/02/2015.


Bij besluit van 27/02/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Joseph VANDENBERGHE, voorheen gevestigd te 8310 BRUGGE, De Linde 87, onder het nummer 14.1477.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 19/02/2015.

Par arrêté du 27/02/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Joseph VANDENBERGHE, anciennement établi De Linde 87, à 8310 BRUGES, sous le numéro 14.1477.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 19/02/2015.


Bij besluit van 19/02/2015 wordt Mewrouw Aurélia ALVAREZ y ESPINOLA, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0586.02 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 19/02/2015, Mme Aurélia ALVAREZ y ESPINOLA, établie boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 BRUXELLES, est autorisée à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0586.02 pour une période de cinq ans.


- en deze organisatie voor het jaar 2015 bijdragen betaalde in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 104453/CO/318.02, koninklijk besluit van 13 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 4 juli 2012) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot vaststelling van het perce ...[+++]

- et que cette organisation ait payé, pour l'année 2015, des contributions en exécution de la convention collective de travail du 23 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" (numéro d'enregistrement 104453/CO/318.02, arrêté royal du 13 mars 2012, Moniteur belge du 4 juillet 2012) et de la convention collective de travail du 4 décembre 2014 fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2015 au fonds ...[+++]


- en deze organisatie voor het jaar 2015 een vrijstelling van bijdragen had in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 104453/CO/318.02, koninklijk besluit van 13 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 4 juli 2012) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot vaststelli ...[+++]

- et que cette organisation bénéficiait, pour l'année 2015, d'une exonération de contributions en exécution de la convention collective de travail du 23 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" (numéro d'enregistrement 104453/CO/318.02, arrêté royal du 13 mars 2012, Moniteur belge du 4 juillet 2012) et de la convention collective de travail du 4 décembre 2014 fixant le pourcentage des cotisations pour l ...[+++]


Art. 4. Het pensioenreglement dat volgens de bepalingen van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 104291/CO/318.02, koninklijk besluit van 17 juni 2013, Belgisch Staatsblad van 4 september 2013) als bijlage werd opgenomen, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 318.02 (registratienummer 113958/CO/318.02, koninklijk ...[+++]

Art. 4. Le règlement de pension joint comme annexe à la convention collective de travail du 23 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 104291/CO/318.02, arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), en vertu des dispositions de l'article 5 de celle-ci, modifié par la convention collective de travail du 19 novembre 2012 modifiant le règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 318.02 (numéro d'enregistrement 113958/CO/318.02, arrêté royal du 11 novembre 2013, Moniteur belge du 4 décembre 2013), modifiée par la convention collective de travai ...[+++]


Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de wijziging van het pensioenreglement dat als bijlage is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 104291/CO/318.02, koninklijk besluit van 17 juni 2013, Belgisch Staatsblad van 4 september 2013), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 318.02 (registratienummer 11 ...[+++]

La présente convention collective de travail a pour objet la modification du règlement de pension joint en annexe à la convention collective de travail du 23 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 104291/CO/318.02, arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 19 novembre 2012 modifiant le règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 318.02 (numéro d'enregistrement 113958/CO/318.02, arrêté royal du 11 novembre 2013, Moniteur belge du 4 décembre 2013), modifiée par la convention collective ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bij besluit     nummer     besluit van 19 02 2015     tot 15 04 2023 vanaf     besluit van 27 02 2015     koninklijk besluit     maart     jaar     november     december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 19 02 2015' ->

Date index: 2022-10-05
w