Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 19 maart 2015 wordt de heer guy sevrin geaccrediteerd " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 19 maart 2015 wordt de heer Guy SEVRIN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Federatie van Saint Kitts en Nevis, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 19 mars 2015, Monsieur Guy SEVRIN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la Fédération de Saint Kitts et Nevis, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 12 november 2015 wordt de heer Guy SEVRIN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in Grenada, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 12 novembre 2015, M. Guy SEVRIN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique en Grenade, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 27 september 2015 wordt de heer Guy SEVRIN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republieken Haïti, Suriname, Guyana en Trinidad en Tobago, in de Dominicaanse Republiek, in het Gemenebest van Dominica, in Antigua en Barbuda, in Barbados, in Sint Lucia en in Saint Vincent en de Grenadinen, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 27 septembre 2015, M. Guy SEVRIN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans les Républiques d'Haïti, du Suriname, du Guyana et de Trinité et Tobago, dans la République dominicaine, dans le Commonwealth de Dominique, à Antigua et Barbuda, à Barbados, à Saint Lucie et à Saint Vincent et les Grenadines, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 12 januari 2015 wordt de heer Guy SEVRIN ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in Jamaica, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 12 janvier 2015, M. Guy SEVRIN est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique en Jamaïque, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 22 maart 2012 wordt de heer Guy Trouveroy geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Oezbekistan, met standplaats te Moskou.

Par arrêté royal du 22 mars 2012, M. Guy Trouveroy est accrédité en qualité d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la République d'Ouzbékistan, avec résidence à Moscou.


Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2006 betreffende de Hoge Raad van Financiën, gewijzigd door het koninklijk besluit van 26 januari 2016, de artikelen 5 en 9; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2012 houdende benoeming van de leden van de Hoge Raad van Financiën; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2012 houdende samenstelling van de afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid" van de Hoge Raad van Financiën; Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2015 ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 3 avril 2006 relatif au Conseil supérieur des Finances, mdofié par l'arrêté royal du 26 janvier 2016 les articles 5 et 9; Vu l'arrêté royal du 19 mars 2012 portant désignation des membres du Conseil supérieur des Finances; Vu l'arrêté royal du 19 mars 2012 portant composition de la section « Besoins de financement des pouvoirs publics » du Conseil supérieur des Finances; Vu l'arrêté royal du 24 mars 2015 portant remplacemen ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Guy Connart, eerstaanwezend adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 ...[+++]

Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Guy Connart, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et de ...[+++]


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 sept ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 2 ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Worden bevorderd tot Officier in de Orde van Leopold II : De heer Bruelemans François Hoofdtechnicus Ranginneming : 15 november 2010 29 maart 1951 - Lubbeek Mevr. Bruyninckx Jeanine Hoofdmedewerker Ranginneming : 15 november ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. Sont promus Officier de l'Ordre de Léopold II : M. Bruelemans François Technicien en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 mars 1951 - Lubbeek Mme Bruyninckx Jeanine Collaborateur en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 janvier 1951 - Aarschot Mme Ceulemans Viviane Collaborateur en chef Prise de ...[+++]


Gelet op de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, artikel 13, gewijzigd bij de wet van 19 september 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1996 houdende benoeming van de voorzitter, bepaalde leden en de secretarissen van de Commissie voor Erkenning der Aannemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 1996, 6 juli 1997, 30 maart 1998, 12 maart 2000, 14 september 2001, 13 december 2 ...[+++]

Vu la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, l'article 13, modifié par la loi du 19 septembre 1994; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1996 portant nomination du président, de certains membres et des secrétaires de la Commission d'Agréation des Entrepreneurs, modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 1996, 6 juillet 1997, 30 mars 1998, 12 mars 2000, 14 septembre 2001, 13 décembre 2001, 15 juillet 2002, 10 mars 2004, 21 avril 2007, 10 septembre 2009 et 30 septembre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 19 maart 2015 wordt de heer guy sevrin geaccrediteerd' ->

Date index: 2021-12-20
w