Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 24 11 2014 » (Néerlandais → Français) :

nietig verklaren het besluit van 26 mei 2014, zoals aanvaard op 11 juli 2014, om de pensioenrechten die de verzoekende partij vóór haar indiensttreding heeft verworven, in het kader van de overdracht daarvan aan de pensioenregeling van de instellingen van de Europese Unie, te berekenen krachtens de algemene uitvoeringsbepalingen van artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut van 3 maart 2011;

annuler la décision du 26 mai 2014, acceptée le 11 juillet 2014, de bonifier les droits à pension acquis par la partie requérante avant son entrée en service, dans le cadre du transfert de ceux-ci dans le régime de pension des institutions de l’Union européenne, en application des dispositions générales d’exécution de l’article 11 § 2 de l’annexe VIII du statut du 3 mars 2011;


I. overwegende dat de heer Albertini in een op 17 juli ontvangen schrijven heeft verzocht om heroverweging van het besluit van 21 mei 2013 om zijn immuniteit niet te verdedigen; overwegende dat het Parlement in een besluit van 24 februari 2014 heeft ingestemd met de aanbeveling van de Commissie juridische zaken om niet op dit verzoek in te gaan gezien het eerdere besluit van het Parlement van 21 mei 2013 om d ...[+++]

I. considérant que, par lettre du 17 juillet 2013, M. Albertini a demandé le réexamen de la décision du 21 mai 2013 de ne pas défendre son immunité; considérant que, par décision du 24 février 2014, le Parlement a dit approuver la recommandation de la commission des affaires juridiques de ne pas répondre à cette demande au vu de sa décision du 21 mai 2013 de ne pas défendre l'immunité de M. Albertini;


– gezien zijn besluit van 24 februari 2014 over het verzoek om heroverweging van het verzoek om verdediging van de immuniteit van Gabriele Albertini,

– vu sa décision du 24 février 2014 sur la demande de réexamen de la demande de défense de l'immunité et des privilèges de Gabriele Albertini,


In zijn besluit van 24 februari 2014 bevestigde het Parlement deze conclusie.

Par sa décision du 24 février 2014, le Parlement a confirmé cette conclusion.


– gezien zijn besluit van 24 februari 2014 over het verzoek om heroverweging van het verzoek om verdediging van de immuniteit van Gabriele Albertini ,

– vu sa décision du 24 février 2014 sur la demande de réexamen de la demande de défense de l'immunité et des privilèges de Gabriele Albertini ,


nietigverklaring van het besluit van 17 februari 2014 om de dienstjaren die bij de overdracht van verzoekers pensioenrechten aan de pensioenregeling van de instellingen van de Europese Unie in die pensioenregeling in aanmerking worden genomen, te berekenen krachtens de algemene uitvoeringsbepalingen van artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut van 3 maart 2011;

annuler la décision du 17 février 2014 de calculer les annuités reconnues dans le régime de pension des institutions de l’Union européenne en cas de transfert de ses droits à pension dans ce régime, en application des dispositions générales d’exécution de l’article 11 § 2 de l’annexe VIII du statut du 3 mars 2011;


nietigverklaring van het door de ETGB stilzwijgend aangenomen besluit van 24 oktober 2014;

annuler la décision du 24 octobre 2014 implicitement adoptée par le CEPD;


nietigverklaring van het besluit van 24 juli 2014 tot afwijzing van verzoeksters klacht van 25 maart 2014;

annuler la décision du 24 juillet 2014 rejetant la réclamation soumise par la requérante le 25 mars 2014;


voor zover nodig, nietigverklaring van het besluit van 11 april 2014, waarvan verzoekster op 14 april 2014 kennis is gegeven, tot afwijzing van de klacht van 17 december 2013;

annuler, pour autant que de besoin, la décision de rejet, datée du 11 avril 2014 et communiquée au requérant le 14 avril 2014, de la réclamation du 17 décembre 2013;


(24) De doelstellingen van dit besluit zijn vergelijkbaar met de doelstellingen van de programma's die zijn opgenomen in bij Verordening (EU) nr. 1285/2013, in artikel 1, artikel 3, onder c) en d), en artikel 4; Besluit 2013/743/EU van de Raad , in artikel 2, lid 2, onder b) en c), in bijlage I, deel II, punt 1.6.2, onder d) en in bijlage I, deel III, punten 7.5 en 7.8; Verordening (EU) nr/2014 ( , in artikel 8, lid 2, onder b), dat een bedrag van maximaal 26,5 miljoen EUR in lopende prijzen toewijst.

(24) Les objectifs de la présente décision sont similaires à ceux fixés dans les programmes établis par: le règlement (UE) n° 1285/2013, dans son article 1, son article 3, points c) et d), et son article 4; la décision 2013/743/UE du Conseil , dans son article 2, paragraphe 2, points b) et c), son annexe I, section II, point 1.6.2 d), et son annexe I, section III, points 7.5 et 7.8; le règlement (UE) n° ./2014 , dans son article 8, paragraphe 2, point b), qui alloue un m ...[+++]




D'autres ont cherché : verklaren het besluit     mei     maart     besluit     gaan     februari     gezien zijn besluit     stilzwijgend aangenomen besluit     oktober     juli     april     dit besluit     verordening nr 2014     besluit van 24 11 2014     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 24 11 2014' ->

Date index: 2024-07-13
w