Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 25 april 2005 staan " (Nederlands → Frans) :

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2017 betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan.

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire.


Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 april 2017 betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden die de rechterlijke macht terzijde staan en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing.

Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 26 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel qui assistent le pouvoir judiciaire et modifiant l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert.


Bijlage I bij het Koninklijke besluit van 26 april 2017 betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden die de rechterlijke macht terzijde staan en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing - Als gelijkwaardig erkende graden en klassen van het gerechtspersoneel

I à l'arrêté royal du 26 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel qui assistent le pouvoir judiciaire et modifiant l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert - Grades et classes du personnel judicaire reconnus comme équivalents


Bijlage II bij het Koninklijke besluit van 26 april 2017 betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden die de rechterlijke macht terzijde staan en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing - Als gelijkwaardig erkende weddenschalen van het gerechtspersoneel, in geval van intrafederale mobiliteit ...[+++]

II à l'arrêté royal du 26 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel qui assistent le pouvoir judiciaire et modifiant l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert - Echelles de traitement du personnel judicaire, reconnues comme équivalentes en cas de mobilité intrafédérale dans un grade équivalent ou classe équivalente


Zoals vermeld in het verslag bij het koninklijk besluit van 25 april 2005 staan de contractuele betrekkingen open voor de burgers van elke Staat, dit onverminderd de taalvereisten die de taalwetgeving oplegt.

Comme mentionné dans le rapport joint à l'arrêté royal du 25 avril 2005, les emplois contractuels sont ouverts aux citoyens de chaque Etat, et ce, sans préjudice des exigences linguistiques qu'impose la législation sur l'emploi des langues.


Aan de reeds bestaande, door de Commissie in haar besluit van 20 april 2005 goedgekeurde steun, die door het voorgenomen mechanisme niet wordt gewijzigd, wordt dus een begrotingssubsidie toegevoegd waarvan het bedrag ieder jaar in de begrotingswet voor het lopende begrotingsjaar zal worden vastgelegd.

À l’aide existante validée par la Commission dans sa décision du 20 avril 2005, qui n’est pas modifiée par le mécanisme envisagé, viendra donc s’ajouter une subvention budgétaire dont le montant exact sera fixé chaque année dans la loi de finances pour l’exercice en cours.


Het Gerecht van de Unie heeft geoordeeld dat zowel de bepalingen inzake het beginsel dat overcompensatie moet worden voorkomen als de bepalingen betreffende controle en verificatie van de voorwaarden die door France Télévisions op haar commerciële activiteiten worden toegepast, volledig tegemoet komen aan de bezwaren die de Commissie heeft geuit in het kader van de procedure die tot het besluit van 20 april 2005 (15) heeft geleid.

Le Tribunal de l’Union a jugé que tant les dispositions consacrant le principe de non-surcompensation que le contrôle et la vérification des conditions appliquées par France Télévision à ses activités commerciales répondaient parfaitement aux soucis exprimées par la Commission au cours de la procédure qui a mené à la décision du 20 avril 2005 (15).


Laatstgenoemde bepaling behoort eveneens tot de door Frankrijk gedane toezeggingen die de Commissie heeft opgenomen in haar besluit van 20 april 2005, dat in overweging 7 wordt genoemd.

Cette dernière disposition était aussi visée par les engagements de la République française repris dans la décision de la Commission du 20 avril 2005, citée au considérant 7.


Gelet op het koninklijk besluit 11 augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 september 2002, 13 januari 2003 en van 23 juni 2005, op de artikelen 22, 23 en 24, opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 september 2003, op artikel 25, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 september 2002, op artikel 26, op artikel 27, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 september 2002, op artikel 28, g ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 septembre 2002, 13 janvier 2003 et 23 juin 2005, les articles 22, 23, 24, abrogés par l'arrêté royal du 11 septembre 2003, l'article 25, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 2002, l'article 26, l'article 27, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 2002, l'article 28, modifié par les arrêtés royaux des 25 avril 2002, 26 septembre 2002 et 2 août 2005 ...[+++]


Advies van het Europees Parlement van 20 april 1994 (PB C 128 van 9.5.1994, blz. 146), bevestigd op 16 september 1999 (PB C 54 van 25.2.2000, blz. 75), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 april 2005 (PB C 172 E van 12.7.2005, blz. 26) en besluit van het Europees Parlement van 16 november 2005 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad). Wetgevingsresolutie ...[+++]

Avis du Parlement européen du 20 avril 1994 (JO C 128 du 9.5.1994, p. 146), confirmé le 16 septembre 1999 (JO C 54 du 25.2.2000, p. 75), position commune du Conseil du 18 avril 2005 (JO C 172 E du 12.7.2005, p. 26) et position du Parlement européen du 16 novembre 2005 (non encore parue au Journal officiel). Résolution législative du Parlement européen du 14 février 2006 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 23 février 2006.




Anderen hebben gezocht naar : bij ons besluit     25 april     april     macht terzijde staan     26 april     juni     koninklijke besluit     koninklijk besluit van 25 april 2005 staan     besluit     20 april     goedgekeurde steun     tot het besluit     koninklijk besluit     en besluit     besluit van 25 april 2005 staan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 25 april 2005 staan' ->

Date index: 2023-07-17
w