Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 28 maart 2017 wordt de heer ruddy lacroix » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 28 maart 2017 wordt de heer Ruddy Lacroix vanaf 28 maart 2017 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 28 mars 2017 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 28 mars 2017, M. Ruddy Lacroix en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 28 maart 2017 wordt de heer Nicolas Delhaye vanaf 28 maart 2017 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 28 mars 2017 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 28 mars 2017, M. Nicolas Delhaye en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij koninklijk besluit van 28 september 2017 wordt De heer Philippe COLINGE, geboren op 19 maart 1963, in vast dienstverband benoemd met ingang van 1 september 2017, met als titel Attaché in de klasse A1 op het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksg ...[+++]

Par arrêté royal du 28 septembre 2017, M. Philippe COLINGE né le 19 mars 1963, est nommé à titre définitif, à partir du 1 septembre 2017, au titre d'attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.


Bij koninklijk besluit van 27 maart 2017 wordt het mandaat van de heer Cris WANDELSECK als korpschef van de lokale politie van de politiezone ZUIDERKEMPEN voor een termijn van vijf jaar hernieuwd, met ingang van 28 november 2016.

Par arrêté royal du 27 mars 2017, le mandat de M. Cris WANDELSECK comme chef de corps de la police locale de la zone de police ZUIDERKEMPEN est renouvelé pour un terme de cinq ans, à partir du 28 novembre 2016.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie be ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouver ...[+++]


Bij besluit van 28 maart 2012 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies voor een periode van vijf jaar verleend aan de heer ZERKOWITZ, Krisztian, gevestigd te 3321 HOEGAARDEN (Outgaarden), Korenstraat 25C. Deze vergunning is geldig tot 27 maart 2017.

Par arrêté du 28 mars 2012 l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans, à M. ZERKOWITZ, Krisztian, établi Korenstraat 25C, à 3321 HOEGAARDEN (Outgaarden). Cette autorisation est valable jusqu'au 27 mars 2017.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 28 maart 2017 wordt de heer ruddy lacroix' ->

Date index: 2023-01-01
w