Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 28 september 2000 heeft " (Nederlands → Frans) :

Bij zijn arrest nr. 96/2000 van 20 september 2000 heeft het Hof immers vastgesteld dat artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 een discriminatie inhield tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarbij verschillende voertuigen zijn betrokken en waarbij niet kan worden bepaald wie van de bestuurders voor de schade aansprakelijk is, en, anderzijds, onder meer de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd motorvoertuig.

Par son arrêt n° 96/2000 du 20 septembre 2000, la Cour a en effet constaté que l'article 80, § 1, de la loi du 9 juillet 1975 établissait une discrimination entre, d'une part, les personnes victimes d'un accident de roulage impliquant plusieurs véhicules et pour lequel il n'est pas possible de déterminer lequel des conducteurs est responsable des dommages et, d'autre part, entre autres les personnes victimes d'un accident de roulage causé par un véhicule à moteur non identifié.


De sectorale anciënniteitsdag voorzien in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de bedienden uit de voedingsnijverheid (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 september 2000, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 september 2000 en geregistreerd onder nr. 47239/CO/220) moet aangerekend worden op de eindeloopbaandagen.

Le jour d'ancienneté prévu au niveau du secteur dans l'article 8 de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de rémunération pour les employés de l'industrie alimentaire (rendue obligatoire par arrêté royal du 3 septembre 2000, paru au Moniteur belge du 27 septembre 2000 et enregistrée sous le n° 47239/CO/220) doit être imputé sur les jours de fin de carrière.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, artikel 32 § 3, tweede lid, en § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 18 december 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2000 betreffende de radio- en eindapparatuur en de erkenning van hun conformiteit; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 14, § 1, alinéa 1, 2°, modifié par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, l'article 32, § 3, alinéa 2, et § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 18 décembre 2015; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2000 relatif aux équipements hertziens et terminaux et à la reconnaissance de leur conformité; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décemb ...[+++]


Dit besluit vervangt het koninklijk besluit van 26 september 2000 betreffende de radio- en eindapparatuur en de erkenning van hun conformiteit dat wordt opgeheven, behalve voor wat betreft de toepassing van artikel 37 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (zie verder art. 29).

Le présent arrêté remplace l'arrêté royal du 26 septembre 2000 relatif aux équipements hertziens et terminaux et à la reconnaissance de leur conformité, qui est abrogé, sauf pour ce qui est de l'application de l'article 37 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (voir également art. 29).


De juridische grondslag van de gegevensinzameling is vervat in artikel 5, a) van het koninklijk besluit van 3 september 2000.

Les bases juridiques de ce recueil de données sont formalisées à l'article 5, a) de l'arrêté royal du 3 septembre 2000.


Zolang het besluit van de Raad van 29 september 2000 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen nog van kracht is, zou hiervoor een wetgevingsvoorstel van de Commissie nodig zijn. Een dergelijk voorstel uit hoofde van artikel 2 (7) van het besluit van 29 september 2000 heeft de Commissie nog niet voorgelegd aan het Parlement en de Raad.

Tant que la décision du Conseil du 29 septembre 2000 au sujet du système des ressources propres de la Communauté européenne reste d'application, il faudrait pour cela une proposition de loi émanant de la Commission. Celle-ci n'a pas encore soumis une telle proposition (conforme à l'article 2, point 7, de la décision du 29 septembre 2000) au Parlement et au Conseil.


In zijn besluit van 29 september 2000 heeft de Raad geen enkel wijzigingsvoorstel van het Parlement overgenomen.

Aucun des amendements proposés par le Parlement n'a été repris par le Conseil dans sa décision du 29 septembre 2000.


In aansluiting op dit besluit van 23 september 2003 heeft de klager schijnbaar de zaak laten vallen, met het gevolg dat het proces werd onderbroken en de bevoegde Griekse rechtbank het besluit van het Europees Parlement niet in aanmerking hoefde te nemen.

À la suite de cette résolution du 23 septembre 2003, le requérant a semblé s'être désisté de son action. Les poursuites furent par conséquent interrompues et la juridiction grecque compétente n'a pas eu à prendre en compte la résolution du Parlement.


B. overwegende dat de Algemene Vergadering van de VN in haar millenniumverklaring van september 2000 heeft besloten krachtige partnerschappen met de particuliere sector en met organisaties van het maatschappelijk middenveld te ontwikkelen met het oog op ontwikkeling en uitroeiing van de armoede en daarbij een actieagenda heeft opgesteld waarop wereldwijd 1300 organisaties van het maatschappelijk middenveld voorkomen,

B. considérant que l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa déclaration du Millénaire de septembre 2000, a décidé d'établir des partenariats solides avec le secteur privé et les organisations de la société civile en vue de promouvoir le développement et d'éliminer la pauvreté, et l'accompagne d'un plan de campagne concernant 1300 organisations de la société civile de par le monde,


B. overwegende dat de Algemene Vergadering van de VN in haar millenniumverklaring van september 2000 heeft besloten krachtige partnerschappen met de particuliere sector en met organisaties van het maatschappelijk middenveld te ontwikkelen met het oog op ontwikkeling en uitroeiing van de armoede en daarbij een actieagenda heeft opgesteld waarop wereldwijd 1300 organisaties van het maatschappelijk middenveld voorkomen,

B. considérant que l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa déclaration du Millénaire de septembre 2000, a décidé d'établir des partenariats solides avec le secteur privé et les organisations de la société civile en vue de promouvoir le développement et d'éliminer la pauvreté, et l'accompagne d'un plan de campagne concernant 1300 organisations de la société civile de par le monde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 28 september 2000 heeft' ->

Date index: 2024-01-21
w