Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 3 december 2017 wordt de heer daniel flore " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 3 december 2017 wordt de heer Daniel FLORE aangewezen als titularis van de managementfunctie "Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Wetgeving en de Vrijheden en Fundamentele rechten" voor de duur van zes jaar bij de Federale Overheidsdienst Justitie, met ingang vanaf 16 december 2017.

Par arrêté royal du 3 décembre 2017, est désigné, M. Daniel FLORE, comme titulaire de la fonction de management « Directeur général de la Direction générale Législation et des Libertés et des Droits fondamentaux » pour une durée de six ans auprès du Service public fédéral Justice, à partir du 16 décembre 2017.


Bij koninklijk besluit van 13 december 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 15 december 2017, wordt de heer Daniel J.-P.F.

Par arrêté royal du 13 décembre 2017, qui produit ses effets le 15 décembre 2017, M. Daniel J.-P.F.


Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 december 2017, die uitwerking heeft met ingang van 15 december 2017, wordt de heer Daniel J.-P.F.

Par décision du Président du Comité de direction du 22 décembre 2017, qui produit ses effets le 15 décembre 2017, M. Daniel J.-P.F.


Bij ministerieel besluit van 16 december 2016, wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 februari 2017, aan de heer Daniel VAN BALEN.

Par arrêté ministériel du 16 décembre 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 février 2017 à M. Daniel VAN BALEN.


Bij koninklijk besluit van 7 december 2016 wordt de heer Daniël LEONARD, adviseur klasse A3, met ingang van 1 november 2017 eervol ontslag verleend uit zijn functies.

Par arrêté royal du 7 décembre 2016 démission honorable de ses fonctions est accordé à M. Daniël LEONARD, conseiller classe A3, à partir du 1er novembre 2017.


Bij koninklijk besluit van 5 december 2011 wordt de heer Daniel FLORE aangewezen als titularis van de managementfunctie « Directeur-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden » voor de duur van zes jaar bij de Federale Overheidsdienst Justitie.

Par arrêté royal du 5 décembre 2011, M. Daniel FLORE, est désigné en qualité de titulaire de la fonction de management « Directeur général Législation, Libertés et Droits fondamentaux » pour une durée de six ans, auprès du Service public fédéral Justice.


Bij ministerieel besluit van 30 oktober 2012 wordt de heer Daniel Flore, tijdelijk aangeduid als Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie met ingang van 5 november 2012 en dit totdat de aanwijzing zal worden voorzien overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale over ...[+++]

Par arrêté royal du 30 octobre 2012, M. Daniel Flore, est désigné temporairement en tant que Président du Service Public fédéral Justice à partir du 5 novembre 2012 et ce, jusqu'à ce qu'il soit pourvu à cette désignation conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation.


Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 11 juli 2008 tot vaststelling van de samenstelling van de jury van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, worden de woorden : « de heer Daniel FLORE, adviseur-generaal (A4) bij de Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden bij de Federale Overheidsdienst Justitie » vervangen door de woorden « Mevr. Françoise BOUCHER, adviseur ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1°, de l'arrêté ministériel du 11 juillet 2008 fixant la composition du jury de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie, les mots « M. Daniel FLORE, conseiller général (A4) auprès de la Direction générale Législation, Droits fondamentaux et Libertés du Service public fédéral Justice » sont remplacés par les mots « Mme Françoise BOUCHER, conseiller général (A4) auprès des Services du P ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2009 wordt de heer Daniel Albert tot lid benoemd in het ambt van vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs bij de Beheerraad van het Waarborgfonds voor Schoolgebouwen, ter vervanging van de heer Paul Flas, vanaf 17 december 2009 ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2009, M. Daniel Albert est nommé membre dans la fonction de représentant de l'enseignement libre subventionné au Conseil de gestion du Fonds de garantie des bâtiments scolaires, en remplacement de M. Paul Flas, à partir du 17 décembre 2009.


Bij besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 wordt de heer Daniel Burnotte op 19 december 2002 benoemd tot Regeringscommissaris bij de « Société régionale wallonne du transport » (Waalse gewestelijke vervoermaatschappij), ter vervanging van de heer Joachim Bergerhoff.

Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 nomme M. Daniel Burnotte commissaire du Gouvernement auprès de la Société régionale wallonne du Transport, en remplacement de M. Joachim Bergerhoff, à la date du 19 décembre 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 3 december 2017 wordt de heer daniel flore' ->

Date index: 2021-12-29
w