Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit vertraging oploopt " (Nederlands → Frans) :

28. betreurt het feit dat de besprekingen over de goedkeuring van een ontwerpverordening en richtlijn inzake de bescherming van persoonsgegevens stagneren in de Raad, ondanks het feit dat het Parlement een sterk pleidooi voor een strengere regelgeving heeft gehouden; betreurt het besluit dat de Europese Raad heeft genomen tijdens zijn vergadering van 24 en 25 oktober 2013 om de digitale interne markt pas tegen 2015 te voltooien, waardoor de goedkeuring van het gegevensbeschermingspakket vertraging oploopt, en verzoek ...[+++]

28. déplore l'impasse, au Conseil, des discussions sur l'adoption d'un projet de règlement et de directive sur la protection des données à caractère personnel, alors que le Parlement a marqué fermement son soutien en faveur de mesures plus strictes; regrette que, lors de sa réunion des 24 et 25 octobre 2013, le Conseil européen ait décidé de reporter à 2015 l'échéance du parachèvement du marché unique numérique, décision qui retarde l'adoption de la législation sur la protection des données; demande au Conseil de permettre la progression des négociations sur la directive et le règlement sur la protection des données pour que cette légi ...[+++]


28. betreurt het feit dat de besprekingen over de goedkeuring van een ontwerpverordening en richtlijn inzake de bescherming van persoonsgegevens stagneren in de Raad, ondanks het feit dat het Parlement een sterk pleidooi voor een strengere regelgeving heeft gehouden; betreurt het besluit dat de Europese Raad heeft genomen tijdens zijn vergadering van 24 en 25 oktober 2013 om de digitale interne markt pas tegen 2015 te voltooien, waardoor de goedkeuring van het gegevensbeschermingspakket vertraging oploopt, en verzoek ...[+++]

28. déplore l'impasse, au Conseil, des discussions sur l'adoption d'un projet de règlement et de directive sur la protection des données à caractère personnel, alors que le Parlement a marqué fermement son soutien en faveur de mesures plus strictes; regrette que, lors de sa réunion des 24 et 25 octobre 2013, le Conseil européen ait décidé de reporter à 2015 l'échéance du parachèvement du marché unique numérique, décision qui retarde l'adoption de la législation sur la protection des données; demande au Conseil de permettre la progression des négociations sur la directive et le règlement sur la protection des données pour que cette légi ...[+++]


We moeten voorzichtig zijn, want de onderhandelingen over deze amendementen zouden ertoe kunnen leiden dat de vaststelling van het besluit vertraging oploopt, en we zouden daarom kunnen overwegen ons in het kader van dit besluit niet in ellenlange en gecompliceerde onderhandelingen te storten.

Nous devrions être prudents, car la négociation relative à ces amendements pourrait retarder l’adoption de la décision, et nous pourrions envisager de ne pas entamer des négociations fastidieuses et compliquées dans le cadre de cette décision.


Door de vertraging die het dossier wegens de bij koninklijk besluit te verlenen « machtiging » oploopt, verstrijkt in vele gevallen, als de werken aanbesteed worden, de geldigheid van de biedingen, waardoor de aannemers niet meer door de initiële prijzen gebonden zijn en supplementen kunnen aanrekenen.

Par suite du retard pris par le dossier en raison du « consentement » à accorder par arrêté royal, la durée de validité des affaires est expirée dans bien des cas au moment où les travaux sont adjugés, si bien que les entrepreneurs ne sont plus tenus par les prix initiaux et peuvent facturer des suppléments.


Door de vertraging die het dossier wegens de bij koninklijk besluit te verlenen « machtiging » oploopt, verstrijkt in vele gevallen, als de werken aanbesteed worden, de geldigheid van de biedingen, waardoor de aannemers niet meer door de initiële prijzen gebonden zijn en supplementen kunnen aanrekenen.

Par suite du retard pris par le dossier en raison du « consentement » à accorder par arrêté royal, la durée de validité des affaires est expirée dans bien des cas au moment où les travaux sont adjugés, si bien que les entrepreneurs ne sont plus tenus par les prix initiaux et peuvent facturer des suppléments.


11. wijst op het besluit van de VN-Mensenrechtenraad om een missie op hoog niveau naar Darfoer te sturen, die schendingen van de mensenrechten in de regio moet onderzoeken en die aan de basis moet liggen om wie dergelijke schendingen begaat ter verantwoording te roepen; benadrukt dat het missieteam onafhankelijk en geloofwaardig moet zijn; heeft kritiek op het feit dat het zo lang duurt om geschikte deskundigen te selecteren, waardoor de geplande missie vertraging oploopt;

11. prend acte de la décision du Conseil des droits de l'homme des Nations unies d'envoyer une mission de haut niveau au Darfour pour enquêter sur les violations des droits de l'homme dans la région, à partir de laquelle pourrait être engagée une action contre les responsables de ces crimes, et souligne qu'il est nécessaire que cette mission soit indépendante et crédible; critique la lenteur avec laquelle les experts compétents ont été sélectionnés et le retard qui en a découlé pour la mise en place de la mission;


Art. 10. De dienst die belast is met de uitvoering van een platforminspectie in toepassing van dit besluit doet al het mogelijke om te voorkomen dat het geïnspecteerde luchtvaartuig onredelijke vertraging oploopt.

Art. 10. Le service chargé d'effectuer une inspection au sol en application du présent arrêté fait tout son possible pour éviter de retarder exagérément l'aéronef inspecté.


Overwegende dat de aanvragen tot het bekomen van de vermindering van de onroerende voorheffing de administratie dienen te bereiken op uiterlijk 30 juni 1998 en dat vele aanvragen dreigen onontvankelijk verklaard te worden bij gebrek aan het indienen van een volledig dossier, daar het bekomen van de vereiste attesten onvoorziene vertraging oploopt; dat te dien einde preventief doch hoogdringend dient voorzien te worden in een wijziging van het besluit, opdat het beoogde doel van de regeling ni ...[+++]

Considérant que les demandes d'obtention d'une réduction du précompte immobilier doivent parvenir à l'administration au plus tard le 30 juin 1998 et que maintes demandes risquent d'être irrecevables à cause du caractère incomplet du dossier suite au retard encouru dans l'obtention des attestations; qu'à cette fin, l'arrêté doit être modifié sans tarder et à titre préventif pour que le but de la réglementation ne soit pas compromis;


Overwegende dat ten gevolge van de huidige delegatieregeling de behandeling van dossiers door het fonds bijzondere jeugdbijstand aanzienlijke vertraging oploopt; dat om daaraan te verhelpen dringend ruimere bevoegdheden dienen te worden verleend aan de directeur-generaal van het fonds; dat een aantal bepalingen van het huidige besluit betreffende het beheer en de werking van het fonds verwijzen naar andere regelingen die inmiddels zijn gewijzigd; dat om deze redenen de regels betreffende he ...[+++]

Considérant qu'en raison du retard considérable qu'a pris le traitement des dossiers par le " Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" du fait du présent règlement de délégation, il y a lieu d'accorder immédiatement au directeur général du fonds des compétences plus étendues afin d'y remédier; que quelques dispositions du présent arrêté relatif à la gestion et au fonctionnement du fonds réfèrent à d'autres règlements déjà modifiés; que, pour ces motifs, il y a lieu d'adpater sans délai, les règles relatives à la gestion et au fonctionnement du fonds afin d'en assurer son bon fonctionnement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit vertraging oploopt' ->

Date index: 2021-11-22
w