— enerzijds wordt daarin de indruk gewekt dat alle teksten in het Duits zullen worden vertaald (voor de wetten : voorgesteld artikel 1 van de wet van 31 mei 1961 — artikel 2 van het voorstel (1) ; voor de besluiten : voorgesteld artikel 56, § 1bis, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 — artikel 4, B, van het voorstel);
— d'une part, il suggère que l'ensemble des textes sera traduit en langue allemande (pour les lois: article 1 , proposé, de la loi du 31 mai 1961 — article 2 de la proposition (1) ; pour les arrêtés: article 56, § 1 bis, proposé, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 — article 4, B, de la proposition);