Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astheen
Beraadslagingen en besluiten
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Inadequaat
Neventerm
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Passief
Rechterlijke beslissingen nemen
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Wettelijke besluiten nemen
Zelfkwellend

Vertaling van "besluiten het leven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

statuer dans le délai indiqué


toekenning van een specifieke rechtsgrondslag aan elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis | vaststelling van een specifieke rechtsgrondslag voor elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis

ventilation de l'acquis Schengen


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)




Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

prendre des décisions judiciaires


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

définir la quantité d’explosifs requise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hun stem moet beter worden gehoord en in acht worden genomen door beleidsmakers die met hun besluiten het leven van de burgers beïnvloeden.

Leur voix devrait être mieux entendue et prise en compte par ceux qui prennent les décisions politiques qui pèsent sur la vie des gens.


Hun stem moet beter worden gehoord en in acht worden genomen door beleidsmakers die met hun besluiten het leven van de burgers beïnvloeden.

Leur voix devrait être mieux entendue et prise en compte par ceux qui prennent les décisions politiques qui pèsent sur la vie des gens.


Bij het bekendmaken van haar besluiten dient de Commissie, overeenkomstig artikel 339 VWEU, de regels inzake de geheimhoudingsplicht, waaronder de bescherming van alle vertrouwelijke informatie en persoonsgegevens, na te leven.

Quand elle publie ses décisions, la Commission devrait respecter les règles du secret professionnel, y compris la protection de toutes les informations confidentielles et données à caractère personnel, conformément à l'article 339 du TFUE.


De vaststelling en de toepassing van de verlagingen vormen een rechtstreekse schending van de menselijke waardigheid van verzoekers, van het recht een waardig en zelfstandig leven te leiden voor ouderen en van het recht op toegang tot socialezekerheidsvoorzieningen en sociale diensten die bescherming bieden in omstandigheden zoals ouderdom, rechten die zijn neergelegd in de artikelen 1, 25 en 34 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie. Daardoor zijn deze besluiten onrechtmatig en ontstaat niet-contractuele aansprakel ...[+++]

L’adoption et la mise en œuvre des réductions en cause a eu pour conséquence une violation patente du droit des requérants à la dignité humaine, de leur droit, en tant que personnes âgées, à mener une vie digne et indépendante ainsi que de leur droit d'accès aux prestations de sécurité sociale et aux services sociaux assurant une protection dans des cas tels que la vieillesse, droits expressément consacrés par les articles 1, 25 et 34 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, ce qui rend les décisions litigieuses illégales en soi et ce qui engage la responsabilité extracontractuelle de l’Union qui a l’obligation de réparer le préjudice des requérants causé par la réduction de leurs pensions du fait ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autonomie van jongeren vereist dat zij de benodigde steun, middelen en kansen krijgen om te kiezen voor een onafhankelijk en door henzelf georganiseerd leven, dat zij maatschappelijk en politiek ten volle participeren in alle sectoren van het dagelijks leven, en dat zij zelfstandig besluiten kunnen nemen.

La condition préalable à l’accès des jeunes à l’autonomie est que ceux-ci bénéficient du soutien, des ressources et des chances nécessaires pour choisir de mener une existence indépendante, de gérer leur propre vie, de participer pleinement à la vie sociale et politique dans tous les domaines de la vie quotidienne et être en mesure de prendre des décisions en toute indépendance.


Statistieken over onderwijs, opleiding en een leven lang leren zijn, als basis voor politieke besluiten, van het grootste belang.

Les statistiques relatives à l’éducation, à la formation et à la formation tout au long de la vie sont de la plus haute importance pour asseoir les prises de décision politiques.


Statistieken over onderwijs, opleiding en een leven lang leren zijn, als basis voor politieke besluiten, van het grootste belang.

Les statistiques relatives à l’éducation, à la formation et à la formation tout au long de la vie sont de la plus haute importance pour asseoir les prises de décision politiques.


Teneinde de gebruiksvriendelijkheid van de identificatiedocumenten voor de leden van de pers te optimaliseren, werd een nieuw identificatiedocument in het leven geroepen - zowel voor de beroepsjournalisten en de persbedrijven als voor de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie - door de Koninklijke besluiten van 12 oktober 2006 (3) die de hogeraangehaalde Koninklijke besluiten van 12 april 1965 wijzigden.

Afin d'optimaliser la facilité d'usage des documents d'identification pour les membres de la presse, un nouveau document d'identification, à la fois pour les journalistes professionnels et les entreprises de presse et pour les membres de la presse périodique d'information spécialisée, a été créé par les arrêtés royaux du 12 octobre 2006 (3) portant modification des arrêtés royaux du 12 avril 1965 précités.


Het Hof stelt echter vast dat geen enkel van die rapporten het mogelijk maakt te besluiten dat de omwonenden van de luchthaven van Bierset in hun woning zouden kunnen leven zonder dat hun recht op privé-leven op buitensporige wijze zou worden aangetast, wanneer zij worden blootgesteld aan geluidshinder die tussen 65 en 70 dB(A) bedraagt.

La Cour constate toutefois qu'aucun de ces rapports ne permet de conclure que les riverains de l'aéroport de Bierset pourraient occuper leur habitation, sans qu'il soit porté une atteinte exorbitante au respect de leur vie privée, s'ils doivent subir des nuisances sonores qui se situent entre 65 et 70 dB(A).


De mensen zien niet dat een verbetering van hun rechten en van de kwaliteit van leven het gevolg is van Europese en niet van nationale besluiten.

Les citoyens ne voient pas que les améliorations de leurs droits et de leur qualité de vie découlent en fait de décisions européennes plutôt que nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten het leven' ->

Date index: 2023-03-30
w