Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraadslagen en besluiten
Beraadslagingen en besluiten
Besluiten
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Rechterlijke beslissingen nemen
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Wettelijke besluiten nemen

Traduction de «besluiten vermelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

statuer dans le délai indiqué


toekenning van een specifieke rechtsgrondslag aan elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis | vaststelling van een specifieke rechtsgrondslag voor elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis

ventilation de l'acquis Schengen








over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

définir la quantité d’explosifs requise


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

prendre des décisions judiciaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. Om te besluiten vermelden wij dat de lid-staten zich in een « gemeenschappelijke verklaring » bij het protocol (zie ook het protocol van 1971) bereid verklaren om een stelsel op te zetten voor de uitwisseling van gegevens betreffende uitspraken die in kracht van gewijsde gegaan zijn, voor zover deze uitspraken krachtens het IPR-Verdrag gedaan zijn door de rechterlijke instanties bedoeld in artikel 2 van het Eerste IPR-Protocol.

40. Enfin, il faut signaler que, comme celui de 1971, le protocole examiné ici comporte en annexe une « déclaration commune » dans laquelle les États membres se déclarent prêts à organiser un échange d'informations concernant les décisions passées en force de chose jugée, rendues, en application de la Convention de Rome, par les juridictions mentionnées à l'article 2 du protocole.


40. Om te besluiten vermelden wij dat de lid-staten zich in een « gemeenschappelijke verklaring » bij het protocol (zie ook het protocol van 1971) bereid verklaren om een stelsel op te zetten voor de uitwisseling van gegevens betreffende uitspraken die in kracht van gewijsde gegaan zijn, voor zover deze uitspraken krachtens het IPR-Verdrag gedaan zijn door de rechterlijke instanties bedoeld in artikel 2 van het Eerste IPR-Protocol.

40. Enfin, il faut signaler que, comme celui de 1971, le protocole examiné ici comporte en annexe une « déclaration commune » dans laquelle les États membres se déclarent prêts à organiser un échange d'informations concernant les décisions passées en force de chose jugée, rendues, en application de la Convention de Rome, par les juridictions mentionnées à l'article 2 du protocole.


3° de Waalse Regering en het College stellen, elk afzonderlijk, de verordeningen en besluiten vast die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de decreten, overeenkomstig artikel 20 van de bijzondere wet; de verordeningen en besluiten vermelden dat ze een aangelegenheid regelen zoals bedoeld in artikel 127 of in artikel 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 van de Grondwet;

3° le Gouvernement wallon et le Collège font, chacun en ce qui le concerne, les règlements et arrêtés nécessaires pour l'exécution des décrets, conformément à l'article 20 de la loi spéciale; les règlements et arrêtés mentionnent qu'ils règlent une matière visée à l'article 127 ou à l'article 128 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution;


Telkens wanneer een wet de Koning in staat stelt om soortgelijke kwesties bij koninklijk besluit te regelen, zegt de Raad van State dat de wet de criteria moet vermelden op grond waarvan die koninklijke besluiten zullen worden genomen.

Chaque fois qu'une loi permet au Roi de régler par arrêtés royaux des matières de ce genre, le Conseil d'État dit que la loi doit donner les critères en fonction desquels ces arrêtés royaux seront pris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de verlagingen van de B.T.W.-tarieven het voorwerp zijn van koninklijke besluiten buiten het kader van dit ontwerp, wenst de minister, gelet op hun belang, ze toch te vermelden.

Le ministre souhaite d'abord évoquer, vu leur intérêt, les réductions des taux de la T.V. A., bien que ceux-ci fassent l'objet d'arrêtés royaux distincts du présent projet.


2. De verslagen van de commissie bevatten een korte inhoud van de beraadslagingen en vermelden elk amendement met de naam van de indiener; zij bevatten ten slotte ook met redenen omklede besluiten.

2. Les rapports des commissions contiennent un résumé des délibérations et mentionnent chaque amendement avec le nom de l'auteur; ils contiennent également des conclusions motivées.


2° in de opdrachtdocumenten vermelden dat de inschrijver in zijn offerte moet vermelden welk gedeelte van de opdracht hij voornemens is in onderaanneming te geven en op welke onderaannemers hij mogelijk een beroep zal doen, zodat de aanbestedende instantie ook de fiscale en sociale toestand van deze onderaannemers kan nagaan (de artikel 12 en 74 van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten van 15 juli 2011 en analoge bepalingen van de andere koninklijke besluiten plaatsing);

2° mentionner dans les documents du marché que le soumissionnaire est tenu d'indiquer dans son offre la part du marché qu'il entend sous-traiter et l'identité des sous-traitants potentiels auxquels il fera appel, afin que l'autorité adjudicatrice puisse également vérifier la situation fiscale et sociale de ces sous-traitants (articles 12 et 74 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 et dispositions analogues des autres arrêtés royaux relatifs à la passation des marchés publics) ;


Verordening (EEG) nr. 1534/91 bepaalt dat de vrijstellingsverordening van de Commissie de groepen van overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen moet omschrijven waarop zij van toepassing is, dat zij moet verduidelijken welke beperkingen of bepalingen al dan niet in de overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen mogen voorkomen, en dat zij moet vermelden welke bepalingen in de overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen moeten voorkomen of aan welk ...[+++]

En vertu du règlement (CEE) no 1534/91, le règlement d’exemption de la Commission doit comprendre une définition des catégories d’accords, de décisions et de pratiques concertées auxquelles il s’applique, spécifier les restrictions ou les clauses qui peuvent ou non figurer dans les accords, les décisions et les pratiques concertées et préciser les clauses qui doivent y figurer ou les autres conditions qui doivent être remplies.


De lidstaten stellen de Commissie in kennis van de administratieve of gerechtelijke besluiten met betrekking tot de beëindiging van deze procedures of van de wezenlijke elementen van die besluiten, en vermelden in het bijzonder of die elementen al dan niet een vermoeden van fraude hebben doen rijzen.

Les États membres communiquent à la Commission toutes les décisions administratives ou judiciaires de clôture de ces procédures, ou les principaux éléments desdites décisions, et indiquent en particulier si les éléments constatés permettent de soupçonner l'existence d'une fraude.


„De lidstaten stellen de Commissie in kennis van de administratieve of gerechtelijke besluiten met betrekking tot de beëindiging van deze procedures of van de wezenlijke elementen van die besluiten en vermelden in het bijzonder of die elementen al dan niet een vermoeden van fraude hebben doen rijzen”.

«Les États membres communiquent à la Commission les décisions administratives ou judiciaires ou les éléments essentiels de celles-ci relatives à la clôture de ces procédures et indiquent en particulier si les éléments constatés révèlent un soupçon de fraude ou non».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten vermelden' ->

Date index: 2023-01-26
w