Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden bespreken
Mondeling bespreken
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken

Vertaling van "bespreken en hopelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

discuter des pièces


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

négocier des questions de santé et de sécurité avec des tiers


bespreken van de stand van zaken op algemeen politiek gebied

procéder à un tour d'horizon de politique générale




aangelegenheden bespreken

délibérer sur des questions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ja, we zullen deze instrumenten nodig hebben en wij moeten het tijdschema precies zo aanhouden als u heeft uitgestippeld, zodat wij de resultaten van uw onderhandelingen nog voor het einde van de zomer hier in het Parlement kunnen bespreken en hopelijk ook besluiten kunnen nemen.

Oui, nous aurons besoin de ces instruments et nous devons maintenir ce calendrier exactement comme vous l’avez conçu afin de pouvoir discuter des résultats de vos négociations au Parlement avant la fin de l’été et, espérons-le, de pouvoir aussi prendre des décisions.


Ja, we zullen deze instrumenten nodig hebben en wij moeten het tijdschema precies zo aanhouden als u heeft uitgestippeld, zodat wij de resultaten van uw onderhandelingen nog voor het einde van de zomer hier in het Parlement kunnen bespreken en hopelijk ook besluiten kunnen nemen.

Oui, nous aurons besoin de ces instruments et nous devons maintenir ce calendrier exactement comme vous l’avez conçu afin de pouvoir discuter des résultats de vos négociations au Parlement avant la fin de l’été et, espérons-le, de pouvoir aussi prendre des décisions.


Op die conferentie zullen we de strategie voor de regio van de Baltische Zee bespreken en hopelijk zullen de betrokken landen zich er sterk toe verbinden om ervoor te zorgen dat de strategie concreet wordt, maar we zullen ook macroregio’s in het algemeen bespreken.

Durant la conférence, nous discuterons de la stratégie pour la région de la mer Baltique et nous espérons obtenir un engagement fort des pays concernés pour que le projet devienne réalité mais aussi pour parler des macrorégions en général.


Hoe eerder wij, als wereldgemeenschap, de ogen openen voor deze realiteit, hoe minder maatregelen we zullen hoeven opstellen en aannemen zoals de maatregelen voor crisisbeheer die we vandaag bespreken en, hopelijk, aannemen.

Plus la communauté mondiale reconnaîtra cette réalité, moins il sera nécessaire de proposer et d’adopter des mesures de gestion de crise comme celles dont nous débattons et, espérons-le, que nous adopterons aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorstellen als het onderhavige dat wij vandaag bespreken en hopelijk zullen verwerpen, verklaren deels het Nederlandse en Franse "nee" tegen de Grondwet.

Des propositions telles que celles-ci, que nous débattons aujourd’hui et qui, je l’espère, sera rejetée, ont contribué au «non» français et néerlandais au traité constitutionnel.


In het kader van een voorstel van resolutie dat ik heb opgesteld en dat onze assemblee hopelijk zal bespreken, stel ik voor het ambt van algemeen afgevaardigde voor slachtofferhulp in het leven te roepen.

Enfin, dans le cadre d'une proposition de résolution que j'ai rédigée et que notre assemblée pourra, je l'espère, analyser, je propose de mettre en place une sorte de poste de délégué général à l'aide aux victimes.


Hopelijk zullen we het geactualiseerde federale armoedebestrijdingsplan nog vóór de zomer in de Senaat grondig kunnen bespreken.

Espérons que nous pourrons encore examiner le plan fédéral actualisé de lutte contre la pauvreté au Sénat avant l'été.


Hopelijk kunnen we mijn voorstel in de loop van de legislatuur in de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden bespreken vóór in 2006 nieuwe verkiezingen voor de artsensyndicaten worden georganiseerd.

J'espère que nous pourrons débattre prochainement de ma proposition en commission des Affaires sociales, en tout cas avant les prochaines élections médicales qui ne sont prévues qu'en 2006.


- Mijnheer de minister, hopelijk kunnen we de grondige analyse van het groenboek waaraan uw diensten werken, in een commissievergadering bespreken.

- J'espère, monsieur le ministre, que nous aurons l'occasion, lors d'une réunion de commission, de discuter de l'analyse plus approfondie de ce livre vert à laquelle vos services auront entre-temps pu se livrer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespreken en hopelijk' ->

Date index: 2021-08-27
w