Nu door de recente ontwikkelingen de bespreking van dit onderwerp urgent is geworden, wil de Commissie met haar mededeling van de gelegenheid gebruik maken om zich te buigen over de reeds lang bestaande, onderliggende inconsistenties en onopgeloste problemen die sommige lidstaten de speelruimte hebben gegeven om eenzijdig, en niet noodzakelijkerwijs met het belang van de EU in gedachten, te handelen.
Alors que les récents événements ont apporté une touche d’urgence à la question sur la table, la Commission saisit cette occasion, à travers sa communication, pour s’attaquer aux vieilles incohérences sous-jacentes et aux questions non résolues qui ont donné la possibilité à quelques États membres d’agir unilatéralement et pas nécessairement en suivant la perspective de l’Union européenne.