Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op onderling overeengekomen voorwaarden
Op wederzijds overeengekomen voorwaarden
Overeengekomen toeslag
Overeengekomen vochttoeslag
Overeengekomen wereldtijd

Traduction de «besproken en overeengekomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeengekomen toeslag | overeengekomen vochttoeslag

taux commercial de conditionnement | taux conventionnel de conditionnement


op onderling overeengekomen voorwaarden | op wederzijds overeengekomen voorwaarden

selon des modalités et à des conditions convenues d'un commun accord


internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en controle | internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en monitoring

système internationalement agréé de vérification et de suivi


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. neemt kennis van de mededeling van de Autoriteit dat de dienst Interne Audit (DIA) van de Commissie een grondige risicobeoordeling bij de Autoriteit heeft uitgevoerd om de controleprioriteiten voor de komende jaren te bepalen; stelt vast dat de DIA de belangrijkste risico's met betrekking tot de processen van de Autoriteit heeft omschreven en een strategisch controleplan voor 2013-2015 heeft opgesteld, dat een lijst van toekomstige controlepunten omvat; neemt ter kennis dat de Autoriteit een actieplan heeft ontwikkeld om de vastgestelde gebieden met een hoog risico aan te pakken en dat dit plan is besproken en overeengekomen met de DIA; merkt ...[+++]

13. constate, d'après des informations fournies par l'Autorité, qu'en février 2012, le service d'audit interne de la Commission (SAI) a mené un exercice approfondi d'évaluation du risque auprès de l'Autorité afin de déterminer les priorités d'audit pour les années à venir; note que le SAI a défini les risques les plus importants liés aux procédures de l'Autorité et a défini un plan d'audit stratégique pour 2013-2015, qui comprend une liste des futurs sujets d'audit; observe que l'Autorité a élaboré un plan d'action pour s'attaquer aux secteurs à risque élevé qui ont été cernés et que ce plan a été examiné avec le SAI, qui l'a entériné; ...[+++]


In tussentijd werd de overeengekomen oplossing ook besproken met de Europese Commissie, met als positief gevolg dat de verdere procedure wordt stopgezet.

Entre-temps, la solution convenue a également fait l'objet de discussions avec la Commission européenne avec pour effet positif que la poursuite de la procédure a été stoppée.


FOD Sociale Zekerheid: Het punt betreffende de veiligheid (aanslagen) werd besproken op het niveau van het Basis Overlegcomité. 5. FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu: Er werd met de syndicale organisaties overeengekomen om lessen te trekken uit de voorbije gebeurtenissen en een dienstnota op te stellen om dit soort delicate omstandigheden nog beter te kaderen.

Le SPF Sécurité sociale: Le point relatif à la sécurité (attentats) a été discuté en Comité de Concertation de Base. 5. Le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement: Il a été convenu, avec les organisations syndicales, de tirer les leçons des événements passés et de rédiger une note de service afin de cadrer mieux encore ce type de situation délicate.


Tijdens de bespreking van het wetsvoorstel is overeengekomen dat het voorstel en het regeringsontwerp samen besproken zouden worden. Daarom dienen wij de belangrijkste bepaling van het voorstel opnieuw in.

Conformément aux discussions concernant la proposition de loi, prévoyant une discussion globale de la proposition et du projet du gouvernement, nous réintroduisons le dispositif principal de la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is iets wat in Kopenhagen in 2009 zal worden besproken en hopelijk overeengekomen.

C'est ce qui sera discuté en 2009, lors de la conférence de Copenhague, qui se clôturera, espérons-le, par un accord.


Er werd overeengekomen dat deze interministeriële conferentie drie keer per jaar zou worden samengeroepen waarop dan telkens een aantal concrete voorstellen zouden worden besproken.

Il a été convenu que cette conférence interministérielle se réunirait trois fois par an et que lors de chaque réunion l'on discuterait de certaines propositions concrètes.


De medebeslissingsprocedure lijkt in dat geval echter te zwaar vanwege de lange tijd die ermee is gemoeid voor het omzetten van de wijzigingen in artikel 28, die ik niet essentieel acht. Voordat de wijzigingen werden voorgesteld en goedgekeurd tijdens de jaarvergadering van de GFCM, waren zij al besproken en overeengekomen door de lidstaten, zowel in de werkgroep van de Raad als ter plekke gedurende de jaarvergadering.

Au vu des longs délais qu’elle suppose, la procédure législative ordinaire semble néanmoins trop conséquente, dans ce cas particulier, pour les questions relatives à la transposition des amendements aux dispositions de l’article 28, qui ne revêtent pas une importance capitale à mes yeux et qui ont déjà fait l’objet de discussions et d’accords avec les États membres, au sein du groupe de travail, au Conseil et même durant cette session, avant d’être proposés ou adoptés lors de la session annuelle de la CGPM.


Als voorzitter van de Begrotingscommissie wil ik echter met klem verzoeken, ik meen namens al mijn collega-leden, het Parlement als gelijke te behandelen, ook wat betreft het doorsturen van documenten en officieuze documenten over alles wat gezamenlijk zal moeten worden besproken en overeengekomen gedurende de komende maanden, en niet als een tweederangs instelling.

Cependant, en tant que président de la commission des budgets, je voudrais insister au nom, je le pense, de tous mes collègues pour que le Parlement soit traité en égal et non en tant qu'institution de second ordre, notamment lorsqu'il s'agit de transmettre des documents formels et informels sur toutes les questions qui seront débattues et négociées conjointement dans les mois à venir.


Als voorzitter van de Begrotingscommissie wil ik echter met klem verzoeken, ik meen namens al mijn collega-leden, het Parlement als gelijke te behandelen, ook wat betreft het doorsturen van documenten en officieuze documenten over alles wat gezamenlijk zal moeten worden besproken en overeengekomen gedurende de komende maanden, en niet als een tweederangs instelling.

Cependant, en tant que président de la commission des budgets, je voudrais insister au nom, je le pense, de tous mes collègues pour que le Parlement soit traité en égal et non en tant qu'institution de second ordre, notamment lorsqu'il s'agit de transmettre des documents formels et informels sur toutes les questions qui seront débattues et négociées conjointement dans les mois à venir.


De benodigde verbeteringen van de omstandigheden en het beheer moeten worden besproken en overeengekomen met de bevoegde nationale autoriteiten”.

Les améliorations nécessaires sont examinées et arrêtées d'un commun accord avec l'autorité compétente”.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besproken en overeengekomen' ->

Date index: 2022-12-30
w