Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besproken worden tijdens bilaterale contacten " (Nederlands → Frans) :

Tijdens bilaterale contacten wordt stelselmatig steun gevraagd voor onze kandidatuur en overleg gepleegd.

À chaque contact bilatéral, nous plaidons pour le soutien à notre candidature.


Tijdens bilaterale contacten werd de mogelijkheid geopperd om de juridische basis van de samenwerking ook te versterken.

La possibilité de renforcer à terme la base juridique de la coopération entre le Kirghizistan et l'Union européenne a été évoquée lors de contacts bilatéraux.


De mensenrechtenproblematiek werd ook ter sprake gebracht tijdens bilaterale contacten, bijvoorbeeld tijdens de prinselijke handelsmissie in oktober 2013.

La problématique des droits de l'homme a aussi été évoquée lors de contacts bilatéraux, par exemple pendant la mission économique princière en octobre 2013.


Tijdens bilaterale contacten wordt stelselmatig steun gevraagd voor onze kandidatuur en overleg gepleegd. b) Zoals gezegd, zijn er op dit ogenblik 3 kandidaten voor 2 beschikbare zetels.

Lors de contacts bilatéraux, le soutien à notre candidature est systématiquement demandé et une concertation est établie à ce sujet. b) Comme indiqué, il y a en ce moment 3 candidats pour 2 sièges disponibles.


De minister heeft ook meermaals zijn Turkse en Cypriotische collega's ontmoet toen hij op missie was in Ankara en Cyprus en tijdens bilaterale contacten in Brussel.

Le ministre a également rencontré à plusieurs reprises ses collègues turc et chypriote, lors de missions à Ankara et à Chypre ainsi que de contacts bilatéraux à Bruxelles.


1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.

1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.


Behalve in een aantal schriftelijke en bilaterale raadplegingen zijn deze kwesties uitvoerig besproken tijdens vergaderingen van de Commissie met de lidstaten op 31 maart 2017 en op 29 en 30 juni 2017.

Outre certaines consultations écrites et bilatérales, ces questions ont été examinées en détail lors de réunions entre la Commission et les États membres organisées le 31 mars 2017 et les 29 et 30 juin 2017.


Tijdens technische bilaterale vergaderingen zijn de bijzonderheden van de vastgestelde tekortkomingen besproken, en de mogelijke oplossingen daarvoor.

Lors de réunions bilatérales techniques, les insuffisances relevées et les solutions possibles ont été examinées en détail.


2. Normaliter ging deze kwestie ook besproken worden tijdens bilaterale contacten tussen België en China.

2. Cette question devait normalement être également abordée lors des contacts bilatéraux entre la Belgique et la Chine.


Als we deze resolutie goedkeuren, dan is dat vanuit de overtuiging dat de regering in de toekomst meer nog dan vandaag het verdedigen van de universele mensenrechten van holebi's en transgenders als beleidsprincipe moet hanteren, zowel tijdens bilaterale contacten als op de vele internationale fora waar ons land actief is.

Si nous adoptons cette résolution, c'est parce que nous sommes convaincus que le gouvernement doit, plus encore qu'aujourd'hui, ériger la défense des droits humains universels des LGBT en principe politique, tant dans ses contacts bilatéraux que sur la scène internationale.


w