Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «best mogelijke manier zouden » (Néerlandais → Français) :

Ik houd er eveneens aan alle leden van de Verkiezingscommissie te bedanken voor de doeltreffende en loyale manier waarop ze zich, in het zeer beperkte tijdsbestek dat de wet voorzag, hebben ingezet opdat deze verkiezingen op de best mogelijke manier zouden kunnen verlopen.

Je tiens également à remercier tous les Membres de la Commission électorale, qui, dans le délai particulièrement court qui était imparti par la Loi, se sont investis d'une manière efficace et loyale, afin que ces élections puissent se dérouler de la meilleure manière possible.


Dit moet op de best mogelijke manier concreet worden uitgewerkt.

Cela doit se concrétiser dans les meilleures conditions possibles.


1. De Europese Commissie werkt momenteel aan de verbetering van de kwaliteit en van de toegang tot de postdiensten, en wil aldus een eenheidsmarkt voor postdiensten voltooien die op de best mogelijke manier werkt.

1. La Commission européenne travaille actuellement à l'amélioration de la qualité et de l'accès aux services postaux, et vise ainsi à compléter un marché unique pour les services postaux qui fonctionne de la meilleure manière qui soit.


De Europese Commissie werkt momenteel aan de verbetering van de kwaliteit en van de toegang tot de postdiensten, en wil aldus een eenheidsmarkt voor postdiensten voltooien die op de best mogelijke manier werkt.

La Commission européenne travaille actuellement à l'amélioration de la qualité et de l'accès aux services postaux, et vise ainsi à compléter un marché unique pour les services postaux qui fonctionne de la meilleure manière qui soit.


Ik heb er alle vertrouwen in dat mijn administratie de sluiting van Tilburg op de best mogelijke manier zal organiseren.

J'ai toute confiance en mon administration pour organiser la fermeture de Tilburg de la meilleure manière qui soit.


De gegeven economische context van besparingen bij alle federale overheidsdiensten leidt er onvermijdelijk toe dat er meer moet gepresteerd worden met minder middelen en dat er binnen alle diensten van Justitie nagedacht moet worden over de best mogelijke manier om het werk effectief en efficiënt uit te voeren.

Le contexte économique imposant à tous les services publics fédéraux de réaliser des économies, et dans lequel il faut réaliser davantage de prestations avec moins de moyens, il doit être réfléchi au sein de tous les services de la Justice à la meilleure manière d'effectuer le travail de façon effective et efficiente.


Hoewel de in de circulaires van de IMO vervatte maatregelen niet bindend zijn, is er duidelijk behoefte aan een verbetering van de maritieme veiligheid en moeten onder de vlag van een lidstaat varende vaartuigen zich op de best mogelijke manier volgens de huidige kennis beschermen wanneer zij zich begeven in navigatiezones met een groot risico op piraterij en gewapende aanvallen.

Bien que les mesures reprises dans ces circulaires de l’OMI ne soient pas revêtues d’un caractère obligatoire et contraignant, l’intérêt manifeste de l’amélioration de la sûreté maritime incite à s’assurer que les navires battant pavillon d’un État membre se prémunissent de la meilleure manière possible en l’état des connaissances actuelles lorsqu’ils sont exposés dans des zones de navigation à haut risque de piraterie et d’attaques à main armée.


Om te bepalen wat de best mogelijke manier is om SCB-samenwerking ten goede te laten komen aan de lidstaten en om alle belanghebbenden in staat te stellen positieve resultaten te behalen, voert de Commissie momenteel studies naar effectbeoordeling uit.

Pour déterminer la meilleure façon possible de valoriser la coopération en matière de protection des consommateurs au profit des États membres et de permettre à toutes les parties prenantes d’avoir des retours positifs, la Commission procède actuellement à des études d’analyse d’impact.


Ondertussen is het eveneens belangrijk dat de overgang tussen de ECHP en de EU-SILC op de best mogelijke manier plaatsvindt.

Il est aussi important que la transition entre le Panel communautaire des ménages et le règlement concernant les statistiques de l'UE sur les revenus et les conditions de vie se fasse du mieux possible.


« Art. 188. § 1. De Commissie voor het Bank- en Financiewezen en de organen die instaan voor de organisatie, de controle van en de tucht op de markten kunnen samenwerkingsakkoorden afsluiten om op de best mogelijke manier elke vorm van samenwerking te verzekeren die noodzakelijk is om hun opdracht te vervullen, met de andere buitenlandse bevoegde autoriteiten, met naleving van hun verplichtingen inzake beroepsgeheim.

« Art. 188. § 1 La Commission bancaire et financière et les organes chargés de l'organisation, de la surveillance et de la discipline des marchés peuvent conclure des accords de coopération pour assurer le plus efficacement, toute coopération nécessaire à l'accomplissement de leur mission avec les autres autorités compétentes étrangères, dans le respect de leurs obligations en matière de secret professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'best mogelijke manier zouden' ->

Date index: 2022-08-25
w