Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "best mogelijke resultaten " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat de Commissie met haar mededeling van 19 mei 2015 getiteld "Betere regelgeving voor betere resultaten - Een EU-agenda" nu een coherente en holistische aanpak van betere wetgeving heeft voorgesteld in het kader waarvan rekening wordt gehouden met de volledige beleidscyclus en waarvoor gerichte interactie tussen alle instellingen nodig is, en overwegende dat de communicatie daarom nauwkeurig zal worden bestudeerd door het Parlement om te komen tot de best mogelijke resultaten in het belang van de burgers van de Unie;

G. considérant que dans sa communication intitulée "Améliorer la réglementation pour obtenir de meilleurs résultats – Un enjeu prioritaire pour l'UE", du 19 mai 2015, la Commission a présenté une approche globale et cohérente s'agissant d'améliorer la réglementation, qui considère l'ensemble du cycle politique de législation et nécessite une interaction ciblée de toutes les institutions, raison pour laquelle ladite communication sera examinée de manière approfondie par le Parlement afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles dans l'intérêt des citoyens de l'Union;


Het nieuwe cohesiebeleid voor de periode 2014-2020 legt de nadruk op administratieve capaciteitsopbouw, zodat de lidstaten zich ten volle kunnen aanpassen aan de nieuwe vereisten voor het gebruik van de Europese structuur- en investeringsfondsen, om hun investeringsprogramma’s doeltreffend uit te voeren en de best mogelijke resultaten te realiseren.

La nouvelle politique de cohésion pour 2014-2020 met l'accent sur le développement des capacités administratives des États membres, afin que ces derniers s'adaptent complètement aux nouvelles exigences concernant l'utilisation des Fonds structurels et d'investissement européens, mettent en œuvre leurs programmes d'investissement de manière efficace et obtiennent les meilleurs résultats possibles.


Deze middelen moeten bedachtzaam worden besteed om te zorgen voor de best mogelijke resultaten, vooral in de regio’s en steden waar de nood het hoogst is".

Il s'agit d'utiliser ces fonds avec sagesse afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles, surtout dans les régions et les villes dans lesquelles les besoins sont les plus pressants».


C. overwegende dat de EU en haar lidstaten ernaar moeten streven om mensenrechtenschendingen met één stem te veroordelen, teneinde de best mogelijke resultaten te realiseren, en dat zij in deze context moeten blijven zorgen voor intensievere samenwerking en voor betere organisatorische regelingen en een betere coördinatie tussen de lidstaten en tussen de EU-instellingen;

C. considérant que l'Union et ses États membres devraient s'efforcer de parler d'une seule voix contre les violations des droits de l'homme afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles et qu'ils devraient, dans ce contexte, continuer de renforcer la coopération et d'améliorer les modalités d'organisation et la coordination entre États membres et entre institutions de l'Union;


C. overwegende dat de EU ernaar moet streven zich in verenigde gemeenschappelijke standpunten uit te spreken tegen schendingen van mensenrechten om de best mogelijke resultaten te behalen, en in dit verband de samenwerking en de organisatorische afspraken en de coördinatie tussen de lidstaten moet blijven verbeteren;

C. considérant que l'Union européenne devrait s'efforcer de s'exprimer par le biais de positions communes unies contre les violations des droits de l'homme afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles et qu'elle devrait, dans ce contexte, continuer à renforcer la coopération et à améliorer les modalités organisationnelles et la coordination entre les États membres;


Het nieuwe initiatief zal rekening houden met de maatschappelijke ontwikkelingen in het afgelopen decennium en gebruikmaken van de best mogelijke combinatie van beschikbare beleidsinstrumenten om zo de meest doeltreffende resultaten te behalen.

Cette nouvelle initiative tiendra compte des évolutions qui ont touché la société au cours de la dernière décennie et tirera parti des meilleurs outils stratégiques disponibles pour obtenir des résultats de la manière la plus efficace possible.


Daarnaast werd een aantal projectclusters tot stand gebracht als mechanisme voor het bereiken van de best mogelijke resultaten uit groepen van projecten over hoofdthema's.

Il a par ailleurs été mis en place un mécanisme de regroupement des projets destiné à optimaliser les résultats des groupes de projets portant sur des grands thèmes connexes.


M. overwegende dat het van de EU verwacht dat zij het voortouw neemt bij het opzetten van een mondiaal stelsel voor de handel in emissierechten, omdat dit de best mogelijke resultaten zal opleveren in de zin van een maximalisering van de mondiale milieuvoordelen en een minimalisering van de kosten voor de wereldeconomie met gelijktijdige verspreiding van de verplichting om de noodzakelijke milieuresultaten op zo eerlijk mogelijke wijze te realiseren,

M. considérant que l'UE devrait indiquer la voie vers une mise en œuvre d'un système mondial d'échange de droits d'émission, dans la mesure où cela permettra d'obtenir les meilleurs résultats possibles en termes de valorisation des avantages pour l'environnement à l'échelle mondiale et de réduction des coûts pour l'économie mondiale, tout en faisant connaître les obligations nécessaires si l'on veut atteindre les résultats environnementaux requis de la manière la plus juste possible;


Het is een open coördinatiemethode waarvan wij hopen dat deze de best mogelijke resultaten oplevert.

C'est une méthode de coordination ouverte, nous espérons qu'elle donnera les meilleurs résultats.


10. Brede overeenstemming tussen de overheid,werkgevers en werknemers inzake beleidsmaatregelen met het oog op duurzame economische groei met inachtneming van het milieu zou tot de best mogelijke resultaten van deze strategie op het gebied van economie en milieu kunnen leiden.

10. Parvenir à un large consensus entre pouvoirs publics, employeurs et salariés sur les politiques à mettre en oeuvre pour une croissance durable permettrait de maximiser les avantages de cette stratégie sur le plan économique et dans le domaine de l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'best mogelijke resultaten' ->

Date index: 2021-09-26
w