Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaan
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Eenmalige episoden van
Manisch-depressieve psychose
Manisch-depressieve reactie
Manisch-depressieve ziekte
Middelen van bestaan
Neventerm
Niet-bestaan van het risico
Plaatselijke overheidsinstantie
Plaatselijke overheidsinstelling
Psychogene depressieve psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve psychose
Regionale overheidsinstantie

Traduction de «bestaan van overheidsinstanties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).






aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling

avis concernant l'existence d'un système de qualification




plaatselijke overheidsinstantie | plaatselijke overheidsinstelling

institution publique locale




overheids- of semi-overheidsinstantie op het gebied van de ontwikkeling

organisme de développement public ou à participation publique


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden van alleen maar hypomanie of manie worden geklasseerd als bipolair. | manisch-depressieve psychose | manisch-depressieve reactie | manisch-depressieve ziekte

Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De GOC stelde dat de door de Commissie vastgestelde verstoring van de markt binnen de staalsector irrelevant is voor de bepaling of producenten van WGS/KGS overheidsinstanties zijn en dat de vaststelling van het bestaan van overheidsinstanties specifiek had moeten worden toegepast op de entiteiten die WGS/KGS leverden aan de twee groepen producenten-exporteurs die in de steekproef waren opgenomen, en niet op alle staatsondernemingen die WGS/KGS produceren in de VRC in het algemeen.

Les pouvoirs publics chinois ont affirmé que la distorsion du marché constatée par la Commission dans le secteur de l'acier était dénuée de pertinence pour déterminer si les producteurs d'acier laminé à chaud et d'acier laminé à froid sont des organismes publics et que cette détermination aurait dû avoir lieu spécifiquement pour les entités fournissant de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid aux deux groupes de producteurs-exportateurs inclus dans l'échantillon, et pas uniquement pour toutes les entreprises publiques produisant de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid en RPC en général.


De staatsentiteiten die WGS/KGS leveren aan de twee in de steekproef opgenomen producenten/exporteurs vallen duidelijk binnen de reikwijdte van de bevinding ten aanzien van het bestaan van overheidsinstanties; daarom werd het niet noodzakelijk geacht om de vaststelling specifiek tot hen te beperken.

Les entités publiques fournissant de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid aux deux producteurs-exportateurs retenus dans l'échantillon relèvent clairement du champ d'application de la conclusion relative à l'existence d'un organisme public et il n'a donc pas été jugé nécessaire de procéder à une détermination spécifique qui leur aurait été limitée.


Vooreerst moet de staat worden geïnformeerd over de vacante nalatenschap via informatie afkomstig van onder meer de ontvanger belast met de heffing van de successierechten, de procureur des Konings, de notaris, de curator van de vacante nalatenschap, de voorlopige bewindvoerder, de lokale politie, een overheidsinstantie zoals het Nationaal Instituut voor Sociale Verzekeringen voor Zelfstandigen (RSVZ), een buurman, het OCMW, de vereniging van mede-eigenaars, enz. Zodra de ontvanger van het kantoor van erfloze nalatenschappen of van het bevoegde kantoor van de Patrimoniumdiensten ingelicht wordt over een vacante nalatenschap binnen zijn a ...[+++]

Tout d'abord, l'État doit être informé de la vacance d'une succession via, notamment, des informations pouvant émaner du receveur chargé de la perception des droits de succession, du procureur du Roi, d'un notaire, d'un curateur à succession vacante, d'un administrateur provisoire, de la police communale, d'un organisme public comme l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), d'un voisin, d'un C.P.A.S., d'un syndic d'une copropriété, etc. Dès que le receveur du bureau des successions en déshérence ou des Services patrimoniaux compétent est au courant d'une succession vacante dans son ressort, il pro ...[+++]


« Dat beginsel belet niet dat er buiten de klassieke hiërarchische administratie overheidsinstanties bestaan die in meerdere of mindere mate onafhankelijk zijn van de regering.

« Ce principe ne s'oppose pas à l'existence d'autorités publiques situées en dehors de l'administration hiérarchique classique et plus ou moins indépendantes du gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(28) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de totstandbrenging van een geharmoniseerde markt voor de toegankelijkheid van de websites van overheidsinstanties en websites van entiteiten die overheidstaken vervullen , niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt omdat zulks de harmonisatie vereist van een veelheid van verschillende voorschriften die thans in hun rechtsstelsels bestaan, maar beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende ...[+++]

(28) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir la création d'un marché harmonisé de l'accessibilité des sites web des organismes du secteur public et des sites web exploités par des entités remplissant des missions publiques , ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisqu'il suppose d'harmoniser les règles divergentes actuellement en vigueur dans leurs systèmes juridiques et qu'il peut plutôt être mieux réalisé au niveau de l'Union, l'Union peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


(28) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de totstandbrenging van een geharmoniseerde markt voor de toegankelijkheid van de websites van overheidsinstanties, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt omdat zulks de harmonisatie vereist van een veelheid van verschillende voorschriften die thans in hun rechtsstelsels bestaan, en derhalve beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbegins ...[+++]

(28) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir la création d'un marché harmonisé de l'accessibilité des sites web des organismes du secteur public, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisqu'il suppose d'harmoniser les règles divergentes actuellement en vigueur dans leurs systèmes juridiques et qu'il peut donc être mieux réalisé au niveau de l'Union, l'Union peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


(28) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de totstandbrenging van een geharmoniseerde markt voor de toegankelijkheid van de websites van overheidsinstanties en websites van entiteiten die overheidstaken vervullen, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt omdat zulks de harmonisatie vereist van een veelheid van verschillende voorschriften die thans in hun rechtsstelsels bestaan, maar beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende d ...[+++]

(28) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir la création d'un marché harmonisé de l'accessibilité des sites web des organismes du secteur public et des sites web exploités par des entités remplissant des missions publiques, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisqu'il suppose d'harmoniser les règles divergentes actuellement en vigueur dans leurs systèmes juridiques et qu'il peut plutôt être mieux réalisé au niveau de l'Union, l'Union peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


Deze werkgroep kan bestaan uit onder andere vertegenwoordigers van de beheerder van het aardgasvervoersnet, de regulator, de aardgasondernemingen, vertegenwoordigers van de industriële eindafnemers, van andere overheidsinstanties of andere externe experten.

Ce groupe de travail peut être entre autres composé de représentants du gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel, du Régulateur fédéral du gaz et de l'électricité, des entreprises de gaz naturel, de représentants des clients industriels, d'autres autorités publiques ou d'autres experts externes.


Naar ons idee moeten de normen van particuliere en overheidsinstanties, die reeds bestaan en waarmee consumenten vertrouwd zijn, kunnen blijven bestaan.

Or, il nous semble que les cahiers des charges, privés ou d’États membres, qui existent déjà et qui sont bien connus des consommateurs devraient pouvoir perdurer.


Art. 13. § 1. De schoolinrichting is verplicht de ouders, de persoon of de instelling aan wie het het hoederecht van de minderjarige leerling werd toevertrouwd, hetzij door de ouders zelf, hetzij door een overheidsinstantie, of de meerderjarige leerlingen, bij de inschrijving, in kennis te stellen van de dienst of het centrum waaraan de opdrachten voor gezondheidspromotie op school (GPS) worden toevertrouwd, alsook van het bestaan van de strafrechtelijke sancties zoals bedoeld in artikel 29, § 1.

Art. 13. § 1. L'établissement scolaire est tenu de faire connaître aux parents, à la personne ou l'institution à qui la garde de l'élève mineur a été confiée soit par les parents eux-mêmes soit par une autorité publique, ou aux élèves majeurs, lors de l'inscription, le service ou le centre auxquels sont confiées les missions de promotion de la santé à l'école (PSE), ainsi que l'existence des sanctions pénales visées à l'article 29, § 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan van overheidsinstanties' ->

Date index: 2022-09-10
w