Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande behoeften tegemoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een toeneming van de omvang van de handel binnen de grenzen van de bestaande behoeften

un accroissement du volume des échanges dans la limite des besoins existants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van het MIS wordt dus getracht om bestaande 'best practices', tools, werkprocessen in dit brede kader te plaatsen en te kijken of en hoe er aan de bestaande behoeften reeds tegemoet wordt gekomen, waar er harmonisering nodig is en waar er lacunes zijn.

Dans le cadre du MIS, les efforts tendent donc à situer dans ce cadre élargi les bonnes pratiques, les outils et les procédures de travail existants et à examiner si et comment il est déjà possible de répondre aux besoins rencontrés, à déterminer où une harmonisation est nécessaire et où il y a des lacunes.


Digitale-diensteninfrastructuren dienen onder meer meerwaarde op Europees niveau te creëren en tegemoet te komen aan bestaande behoeften.

Les infrastructures de services numériques devraient, notamment, apporter une valeur ajoutée européenne et répondre aux besoins avérés.


Aan de tweede opdracht, nl. de bestaande omgeving laten evolueren, tegemoet te komen aan de behoeften die hieruit voortvloeien en actualiseren van de bestaande systemen, wordt ongeveer 25 % besteed.

Quant au deuxième objectif, qui est de faire évoluer l’environnement existant, de répondre aux besoins qui en découlent et de mettre à jour les systèmes existants, il bénéficie de 25% environ des crédits.


Op een ogenblik dat de strafrechtsjustitie volop in de publieke en politieke belangstelling staat, zullen én het college én de nationaal magistraten de instrumenten zijn om tegemoet te komen aan de bestaande maatschappelijke behoeften met betrekking tot de criminaliteitsbestrijding.

Au moment où la justice criminelle est au centre des préoccupations des citoyens et du monde politique, on peut dire que le collège et les magistrats nationaux seront les instruments qui permettront de satisfaire les besoins de la société en matière de lutte contre la criminalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaak komt het beleid niet in dezelfde mate tegemoet aan de behoeften van vrouwen en mannen en resulteert dit, onbewust en ongewild, in het bestendigen of zelfs versterken van bestaande ongelijkheden tussen vrouwen en mannen.

Souvent, la politique ne répond pas dans la même mesure aux besoins des femmes et des hommes et a pour effet de perpétuer ou même de renforcer inconsciemment et involontairement certaines inégalités existant entre les femmes et les hommes.


4) ICT-projecten worden voor het grootste deel opgestart om bedrijfsredenen, dit wil zeggen om een nieuw beleid van de regering te implementeren binnen bestaande wetgeving, om nieuwe wetgeving te implementeren en om tegemoet te komen aan de behoeften van de externe entiteiten waar de RSZ mee in contact staat.

4) La plupart des projets ICT sont lancés pour des raisons opérationnelles, c’est-à-dire pour mettre en œuvre une nouvelle politique gouvernementale dans le cadre légal existant ainsi qu’une nouvelle législation et pour rencontrer les besoins des partenaires externes avec lesquels l’Office national de sécurité sociale (ONSS) est en contact.


Dit werd ook onderkend bij de aanneming van de kaderrichtlijn inzake water. Met artikel 17 van de kaderrichtlijn wordt de Europese Commissie namelijk gevraagd voorstellen te doen, opdat tegemoet kan worden gekomen aan de bestaande behoeften.

Ce point a été reconnu lors de l’adoption de la directive-cadre sur l’eau, dont l’article 17 invite la Commission à présenter des propositions en vue de remplir les conditions requises.


40. stelt vast dat regionale of grensoverschrijdende behoeften aan handelsgebonden hulpverlening in de programmeringspraktijk, die op afzonderlijke landen gericht is, dikwijls te weinig in aanmerking genomen worden; vraagt van de Europese Commissie, de lidstaten en de internationale financiële instellingen dan ook doelgerichte aanbevelingen om de bestaande werkwijzen te verbeteren en daarmee tegemoet te komen aan de regionale en grensoversc ...[+++]

40. fait observer que les besoins régionaux ou transnationaux d'aide au commerce sont souvent insuffisamment pris en compte dans les pratiques de programmation par pays; invite dès lors la Commission, les États membres et les IFI à proposer des recommandations spécifiques visant à améliorer les mécanismes existants pour prendre en compte les besoins d'aide au commerce, dans un contexte régional ou transnational, y compris ceux qui concernent spécifiquement l'intégration régionale;


40. stelt vast dat regionale of grensoverschrijdende behoeften aan handelsgebonden hulpverlening in de programmeringspraktijk, die op afzonderlijke landen gericht is, dikwijls te weinig in aanmerking genomen worden; vraagt van de Europese Commissie, de lidstaten en de internationale financiële instellingen dan ook doelgerichte aanbevelingen om de bestaande werkwijzen te verbeteren en daarmee tegemoet te komen aan de regionale en grensoversc ...[+++]

40. fait observer que les besoins régionaux ou transnationaux d'aide au commerce sont souvent insuffisamment pris en compte dans les pratiques de programmation par pays; invite dès lors la Commission, les États membres et les IFI à proposer des recommandations spécifiques visant à améliorer les mécanismes existants pour prendre en compte les besoins d'aide au commerce, dans un contexte régional ou transnational, y compris ceux qui concernent spécifiquement l'intégration régionale;


32. wijst op het besluit van het Bureau van 12 november 2001 over de keuze van een bouwproject in Brussel om tegemoet te komen aan de behoeften van het Parlement in verband met de uitbreiding en wenst dat alle noodzakelijke aanpassingen tegelijkertijd doorgevoerd worden in de beide vergaderplaatsen van het Europees Parlement; is in dit verband ingenomen met het besluit van het Bureau om de behoeften van het Parlement nogmaals te onderzoeken in overleg met de meest aangewezen politieke autoriteiten, aangezien dit een grotere transparantie garandeert; gelast zijn Bureau kritisch te analyseren aan welke behoeften kan worden voldaan met de ...[+++]

32. prend note de la décision du Bureau du 12 novembre 2001 concernant la sélection d'un projet immobilier destiné à répondre aux besoins du Parlement à Bruxelles à la suite de l'élargissement et exprime le souhait que toutes les adaptations nécessaires soient menées en parallèle dans les deux lieux de session du Parlement européen; se félicite de la décision prise, dans ce contexte, par le Bureau de réexaminer les besoins du Parlement en concertation avec les autorités politiques compétentes; invite son Bureau à examiner, dans le cadre d'une analyse critique, à quels besoins les locaux actuels peuvent satisfaire, en particulier en matière de salles de réunion; souligne la nécessité d'éviter tout doublement inu ...[+++]




D'autres ont cherché : bestaande behoeften tegemoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande behoeften tegemoet' ->

Date index: 2021-05-24
w