Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande mechanismen reeds beschikbare » (Néerlandais → Français) :

9. spoort de EU-instellingen en de lidstaten aan om aanvullende mechanismen vast te stellen om de naleving van de grondrechten en de rechtsstaat in de lidstaten doeltreffend te controleren; is van mening dat, onverminderd de reeds bestaande mechanismen voor ernstige en voortdurende schendingen, dit voorgestelde alternatief:

9. demande instamment aux institutions de l'Union et aux États membres de créer un mécanisme supplémentaire de contrôle effectif du respect des droits fondamentaux et de l'état de droit dans les États membres; est convaincu que, sans préjudice des mécanismes existants déjà applicables en cas de violations graves et persistantes, cette proposition alternative devrait:


Dat het tweede hoofdstuk betrekking heeft op reeds bestaande mechanismen en mechanismen die op nationaal of lokaal vlak zullen worden gecreëerd om de activiteiten ten aanzien van het kind te coördineren en toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van het Verdrag.

Que le deuxième chapitre porte sur des mécanismes déjà en place et des mécanismes qui seront créés à l'échelle nationale ou locale en vue de coordonner l'action en faveur de l'enfance et de surveiller la mise en oeuvre de la convention.


Dat het tweede hoofdstuk betrekking heeft op reeds bestaande mechanismen en mechanismen die op nationaal of lokaal vlak zullen worden gecreëerd om de activiteiten ten aanzien van het kind te coördineren en toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van het Verdrag.

Que le deuxième chapitre porte sur des mécanismes déjà en place et des mécanismes qui seront créés à l'échelle nationale ou locale en vue de coordonner l'action en faveur de l'enfance et de surveiller la mise en oeuvre de la convention.


De bestaande mechanismen in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad waarborgen reeds een voldoende bescherming van de Vlaamse minderheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Les dispositifs existant au sein du Conseil régional bruxellois assurent déjà une protection suffisante de la minorité flamande en Région de Bruxelles-Capitale.


De bestaande mechanismen in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad waarborgen reeds een voldoende bescherming van de Vlaamse minderheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Les dispositifs existant au sein du Conseil régional bruxellois assurent déjà une protection suffisante de la minorité flamande en Région de Bruxelles-Capitale.


Hierbij moet onder meer de opportuniteit en de geldigheid nagegaan worden van de vrijmaking in het licht van de bestaande regelgeving en de reeds beschikbare fondsen waarover de Libische autoriteiten beschikken Zo stelt de nieuwe Verenigde Naties (VN) resolutie 2009/2011 en het ontwerp van Europese Unie (EU) verordening dat een “transparante en verantwoordelijke” vrijmaking van bepaalde tegoeden die de heropleving van de Libische economie dienen ten goede te komen.

Il convient entre autres de s’assurer de la validité et de l’opportunité de la libération des ressources à la lumière de la règlementation existante et des fonds déjà disponibles pour les autorités libyennes. La nouvelle résolution ONU 2009/2011 et le projet de règlement UE parlent d’un dégel « transparent et responsable » de certains fonds afin de favoriser une bonne reconstruction de l’économie libyenne.


Volgens de beschikbare informatie zal het Luxemburgs afval dat in de toekomst zal worden overgebracht vergelijkbaar zijn met het afval dat reeds is overgebracht; de bestaande opslagcapaciteit op de site van Belgoprocess zal toereikend zijn.

Selon les informations disponibles, les déchets luxembourgeois qui seront transférés dans le futur devraient être similaires à ceux déjà transférés. Les capacités d'entreposage existantes sur le site de Belgoprocess seront suffisantes.


In het verleden hebben de politiezones reeds inspanningen geleverd om de onthaalfunctie te optimaliseren rekening houdend uiteraard met de beschikbare middelen en met de bestaande of geplande infrastructuur.

Dans le passé les zones de police ont déjà fourni des efforts pour optimaliser la fonctionnalité d'accueil en tenant compte évidemment des moyens disponibles et de l'infrastructure existante ou planifiée.


In dit document zijn voorbeelden opgenomen van reeds bestaande mechanismen of mechanismen die momenteel worden overwogen voor implementatie in Europese regio's.

Ce document présente ainsi des exemples de mécanismes actuellement en place, ou dont la mise en œuvre est prévue, dans les régions de l'Union.


De Europese Raad benadrukte ook dat de voorzieningszekerheid in een sfeer van solidariteit tussen de lidstaten dient te worden ondersteund door de ontwikkeling van doeltreffender crisisbestrijdingsmechanismen, op grond van wederzijdse samenwerking en voortbouwend op bestaande mechanismen. Deze reeds functionerende mechanismen werden in het bijzonder ingesteld door de Richtlijn van de Raad betreffende maatregelen tot veiligstelling van de aardgasvoorziening (2004/67/EG) en Beschikking ...[+++]

Le Conseil européen a également souligné la nécessité de renforcer la sécurité de l’approvisionnement dans un esprit de solidarité entre les États membres en développant des mécanismes de réaction aux crises plus efficaces, sur la base de la coopération mutuelle et des mécanismes existants. Ces mécanismes, qui sont déjà en opération, ont été créés en particulier par la directive du Conseil concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l’approvisionnement en gaz naturel (2004/67/CE) et la décision 1364/2006 établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande mechanismen reeds beschikbare' ->

Date index: 2022-04-12
w