Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «bestaande problemen zodat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe déterminé de symptômes permettant de faire un ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Kosovo-crisis heeft voor heel wat humanitaire problemen gezorgd, op het vlak van opvang van vluchtelingen, enz. Deze problemen komen bovenop de bestaande problemen van ordehandhaving, strijd tegen bendes, enz. Dit is nu min of meer onder controle, zodat het thans rustig is in Albanië.

La crise du Kosovo a engendré bien des problèmes humanitaires, notamment en ce qui concerne l'accueil des réfugiés, etc. Ces problèmes sont venus s'ajouter aux problèmes existants du maintien de l'ordre, de la lutte contre les bandes, etc. Ces problèmes sont plus ou moins sous contrôle maintenant, de sorte que la situation est calme en Albanie.


De Kosovo-crisis heeft voor heel wat humanitaire problemen gezorgd, op het vlak van opvang van vluchtelingen, enz. Deze problemen komen bovenop de bestaande problemen van ordehandhaving, strijd tegen bendes, enz. Dit is nu min of meer onder controle, zodat het thans rustig is in Albanië.

La crise du Kosovo a engendré bien des problèmes humanitaires, notamment en ce qui concerne l'accueil des réfugiés, etc. Ces problèmes sont venus s'ajouter aux problèmes existants du maintien de l'ordre, de la lutte contre les bandes, etc. Ces problèmes sont plus ou moins sous contrôle maintenant, de sorte que la situation est calme en Albanie.


Daarom is het van cruciaal belang dat snel een oplossing wordt gevonden voor de bestaande problemen zodat het beschikbare geld kan worden besteed.

Il est donc urgent qu'une solution soit trouvée pour surmonter ces problèmes, de sorte que les fonds disponibles puissent être utilisés.


In het verlengde van de verkennende fase van de dialoog wijst de Raad op de verwezenlijkingen tot dusver, de bestaande problemen en op het belang van verdere hervormingen door de Republiek Moldavië, en verzoekt hij de Commissie om, in overeen­stemming met de aanpak die is uiteengezet in de punten 8 en 9 van de conclusies van de Raad van 25 oktober 2010 over het oostelijk partnerschap, een ontwerp van actieplan op te stellen dat alle voorwaarden bevat waaraan de Republiek Moldavië moet voldoen voordat een regeling voor visumvrij reizen kan worden ingevoerd, zodat ...[+++]

Sur la base de la phase exploratoire de ce dialogue, le Conseil met l'accent sur les résultats obtenus jusqu'à présent, les difficultés qui existent et l'importance des efforts que doit déployer la République de Moldavie en vue de poursuivre les réformes et invite la Commission à élaborer un projet de plan d'action, conformément à l'approche décrite aux points 8 et 9 des conclusions du Conseil sur le partenariat oriental du 25 octobre 2010, énonçant toutes les conditions que doit remplir la République de Moldavie avant l'instauration éventuelle d'un régime de déplacement sans obligation de visa, afin que le dialogue sur les visas puisse entrer dans une phase pleinement opération ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De herziening van de insolventieverordening heeft als doel de bestaande voorschriften te moderniseren zodat deze de herstructurering van ondernemingen in moeilijkheden ondersteunen en een vriendelijk ondernemingsklimaat genereren, vooral in tijden van financiële problemen.

La révision du règlement de l'UE sur l'insolvabilité vise à moderniser les dispositions existantes de façon à ce qu'elles favorisent la restructuration des entreprises en difficulté et créent un environnement favorable à l'entrepreneuriat, particulièrement lorsque ces sociétés connaissent des problèmes financiers.


Het tweede element is een voorstel om de bestaande acties van de Commissie te versterken en te optimaliseren: verbetering van de hulpmiddelen zodat de lidstaten de wettelijke voorschriften beter naleven; versterking van de al bestaande internationale samenwerking op het gebied van dierenwelzijnskwesties; betere voorlichting van consumenten en uitvoering van studies op gebieden waar de meeste problemen met dierenwelzijn lijken te ...[+++]

Le deuxième volet propose un renforcement et une utilisation optimale des mesures déjà prises par la Commission: mise en valeur d’outils garantissant mieux le respect par les États membres des exigences juridiques, dynamisation du soutien à la coopération internationale existante en matière de bien-être animal, communication d’informations appropriées aux consommateurs et réalisation d’études dans les situations où le bien-être animal semble le plus compromis.


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseling tussen de vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de Gemeenschap en van de aldus bereikte grotere tran ...[+++]

Le Conseil 1. réaffirme l'enjeu d'un renforcement de la coordination entre la Communauté et les Etats membres dans le domaine de la coopération au développement, telle qu'elle est évoquée dans l'article 130 X du Traité sur l'Union européenne et en vertu du principe de complémentarité des politiques énoncé dans l'article 130 U ; 2. prend note avec intérêt des premiers résultats obtenus dans le renforcement de la coordination dans les six pays pilotes, en particulier des progrès réalisés dans plusieurs pays au niveau des échanges d'informations réciproques entre les représentants des Etats membres et de la Communauté ainsi que de la plus grande transparence qui en résulte au niveau des activités sectorielles et régionales de la Commission et ...[+++]


België zal die overeenkomst met terugwerkende kracht toepassen voor de jaren 2003 tot 2006 voor grensarbeiders die in Frankrijk wonen, zodat de bestaande problemen worden opgelost'.

La Belgique appliquera cet accord rétroactivement pour les années 2003 à 2006, pour les frontaliers résidents de France, ce qui permettra de régler les problèmes actuels ».


3. België zal die overeenkomst met terugwerkende kracht toepassen voor de jaren 2003 tot 2006 voor grensarbeiders die in Frankrijk wonen, zodat de bestaande problemen worden opgelost.

3. La Belgique appliquera cet accord rétroactivement pour les années 2003 à 2006, pour les frontaliers résidents de France, ce qui permettra de régler les problèmes actuels.


Ik herinner eraan dat die cel al lang bestaat en eerder bijvoorbeeld de coca-colacrisis heeft aangepakt. Ze zal nu een inventaris opmaken van alle rampenplannen en van alle interne en externe ziekenhuisplannen en die actualiseren, zodat de verschillende diensten van het departement Volksgezondheid een gedetailleerd overzicht krijgen van alle bestaande plannen en die van belang zijn voor een adequaat antwoord op mogelijke problemen.

Elle fournira au département de la Santé publique la liste détaillée de tous les plans existants qui permettent de répondre de manière adéquate aux problèmes qui pourraient survenir.




D'autres ont cherché : voorbeelden zijn onder meer     bestaande problemen zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande problemen zodat' ->

Date index: 2022-09-23
w