Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande regeling namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij gebrek aan deze is het daarom voor Belnet onmogelijk om de bestaande regeling, namelijk een korting van 75 % op de internetfactuur van de universiteiten en hogescholen na 1 januari 2016 te handhaven.

En l'absence de cet accord, il n'est donc pas possible pour Belnet de maintenir le régime actuel après le 1er janvier 2016, à savoir une réduction de 75 % sur la facture d'internet des universités et des hautes écoles.


3. beschouwt kwijtingverlening wat dat betreft als een instrument waarmee het Europees Parlement aan de hand van feitelijke en relevante argumenten effectief kan beoordelen of de EU-subsidies correct zijn besteed; verwijst in dit verband naar de bestaande regels, namelijk het Statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschap, het Financieel Reglement van toepassing op de Europese Gemeenschappen, de verordening tot oprichting van het Agentschap en de specifieke be ...[+++]

3. considère, à cet égard, la décharge comme un instrument valable du Parlement européen qui se fonde sur des arguments concrets et substantiels pour contrôler l'utilisation des subventions européennes; rappelle, dans ce contexte, les règlements existants, à savoir le statut des fonctionnaires et régime applicable aux autres agents de la Communauté européenne, le règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, le règlement fondateur de l'agence concernée ainsi que les politiques et procédures spécifiques en vigueur dans ladite agence;


2. vindt dat het Europees Parlement met het verlenen van kwijting een geldig instrument heeft, dat een beslissing op basis van feitelijke en wezenlijke argumenten vereist; verwijst in dit verband naar de bestaande regels, namelijk het Statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschap, het Financieel Reglement van toepassing op de Europese Gemeenschappen, de verordening tot oprichting van het agentschap en de in het kader van het EMA ingestelde specifieke beleidsm ...[+++]

2. considère la décharge comme un instrument valable du Parlement européen qui nécessite une décision fondée sur des arguments concrets et substantiels; rappelle, dans ce contexte, les règlements existants, à savoir le statut des fonctionnaires et régime applicable aux autres agents de la Communauté européenne, le règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, le règlement fondateur de l'agence concernée ainsi que les politiques et procédures spécifiques en vigueur au sein de l'AEM;


Het gaat om een overblijfsel van een achterhaalde stigmatisering van de handarbeiders die dateert van de 19e eeuw, terwijl het doel van de carensdag, namelijk ziekteverzuim tegengaan, perfect kan worden bereikt door de bestaande regels betreffende de arbeidsongeschiktheid toe te passen.

Il s'agit d'un reliquat d'une stigmatisation dépassée des travailleurs manuels datant du XIX siècle, et ce alors que l'objectif du jour de carence, à savoir la lutte contre l'absentéisme, peut parfaitement être atteint par l'application des règles existantes relatives à l'incapacité de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Persoonlijk geef ik de voorkeur aan de tweede optie, namelijk het behoud van de bestaande regeling.

Personnellement, l'intervenant donne la préférence à la deuxième option, à savoir celle du maintien du régime existant.


Persoonlijk geef ik de voorkeur aan de tweede optie, namelijk het behoud van de bestaande regeling.

Personnellement, l'intervenant donne la préférence à la deuxième option, à savoir celle du maintien du régime existant.


Over de precieze regeling kan nog worden gediscussieerd, maar het is toch wenselijk om een maximaal percentage vast te stellen, dat verwijst naar een reeds bestaand begrip, namelijk het maximale jaarlijkse kostenpercentage (van de wet van 12 juni 1991), eventueel verminderd met de reeds betaalde kosten.

Bien qu'on puisse discuter des modalités, il est intéresssant de fixer un taux maximal qui fasse référence à un taux déjà existant, le TAEG (de la loi du 1 juin 1991), quitte à le diminuer effectivement des frais déjà payés.


(7) Aangezien de doelstelling van deze verordening, namelijk het aanbrengen van technische wijzingen in de bestaande regels van Verordening (EG) nr. 562/2006 en de Schengen­uitvoeringsovereenkomst, alsmede Verordeningen (EG) nr. 1683/95 , (EG) nr. 539/2001, (EG) nr. 767/2008 en (EG) nr. 810/2009, alleen op Unieniveau kan worden bereikt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteits­beginsel, maatregelen nemen.

(7) Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir apporter des modifications techniques aux dispositions existantes du règlement (CE) n° 562/2006 et de la convention d'application de l'accord de Schengen ainsi que des règlements (CE) n°1683/95, (CE) n° 539/2001, (CE) n°767/2008 et (CE) n° 810/2009, ne peut être atteint qu'au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


Daaronder zijn ook de bestanden inbegrepen waarop de bestaande regeling van toepassing is, namelijk de kabeljauwbestanden in de Noordzee en in het gebied ten westen van Schotland, alsmede in het Skaggerak en het Kattegat.

Il s'agit entre autres des réserves soumises à la mesure existante, à savoir en mer du Nord et à l'Ouest de l'Écosse ainsi que dans le Skagerrak et le Kattegat.


Maar wij moeten hier in het Parlement doen wat een Parlement moet doen, namelijk regels maken, en de bestaande regels versterken.

Mais ici, au sein du Parlement, nous devons faire ce qu'il convient à un parlement de faire : nous devons établir des règles et renforcer les règles existantes.




D'autres ont cherché : bestaande regeling namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande regeling namelijk' ->

Date index: 2022-08-10
w