Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande regelingen zoals » (Néerlandais → Français) :

Bestaande regelingen, zoals het Pentalateraal energieforum of het Interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied (BEMIP) zijn initiatieven waarop moet worden voortgebouwd.

Les plateformes de coopération existantes, telles que le Forum pentalatéral de l'énergie ou le plan d'interconnexion des marchés énergétiques de la région de la Baltique (PIMERB), sont autant d'initiatives qu'il conviendra de développer.


De Commissie zal echter onderzoeken hoe bestaande regelingen zoals de onderscheiding voor "duurzame steden" en andere onderscheidingen kunnen worden gebruikt om het geïntegreerde beheer van kustgebieden verder te bevorderen.

Toutefois, la Commission se penchera sur la participation éventuelle de programmes tels que la "Sustainable Cities Award" et autres programmes d'encouragement à la promotion de l'aménagement intégré des zones côtières.


Bestaande regelingen, zoals het Pentalateraal energieforum of het Interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied (BEMIP) zijn initiatieven waarop moet worden voortgebouwd.

Les plateformes de coopération existantes, telles que le Forum pentalatéral de l'énergie ou le plan d'interconnexion des marchés énergétiques de la région de la Baltique (PIMERB), sont autant d'initiatives qu'il conviendra de développer.


- het gebruik van de bestaande regelingen zoals het Wereldfonds en het Partnerschap voor klinische proeven tussen Europese en ontwikkelingslanden (EDCTP) optimaliseren door een grotere inzet van de EC.

- d’optimiser, par une participation plus active de la CE, le recours aux instruments existants, comme le Fonds mondial et le programme du Partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP).


De reeds aangevatte werkzaamheden op dit gebied moeten worden voortgezet om ervoor te zorgen dat de bestaande regelingen doeltreffend functioneren op grensoverschrijdende basis en verenigbaar zijn met andere regelingen, zoals de faciliteiten voor kredietverlening in laatste instantie en de verantwoordelijkheid voor de financiering bij financiële crisissen.

Il est nécessaire de poursuivre le travail entrepris, pour garantir un fonctionnement transfrontalier efficace des systèmes existants et assurer leur compatibilité avec d’autres dispositifs, tels que les règles sur le prêteur en dernier ressort et la responsabilité du financement en cas de crise financière.


f) zij stellen elkaar op de hoogte van het voornemen nieuwe regelingen vast te stellen of bestaande regelingen te wijzigen die van belang zijn voor de wijnbouw, zoals het gezondheids- en consumentenbeleid, en de gevolgen daarvan voor de wijnsector.

f) s'informent mutuellement de l'intention d'arrêter de nouveaux règlements ou de modifier des règlements existants relatifs à des questions concernant le secteur vitivinicole, telles que la santé ou la protection des consommateurs, et qui présentent des implications pour le secteur vitivinicole, et


c) zij stellen elkaar op de hoogte van het voornemen nieuwe regelingen vast te stellen of bestaande regelingen te wijzigen die van belang zijn voor de sector gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken, zoals het gezondheids- en consumentenbeleid, en de gevolgen daarvan voor de sector gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken; en

c) s'informent mutuellement de l'intention d'arrêter de nouveaux règlements ou de modifier des règlements existants relatifs à des questions concernant le secteur des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées, telles que la santé ou la protection des consommateurs, et qui présentent des implications pour ledit secteur, et


De Commissie zal echter onderzoeken hoe bestaande regelingen zoals de onderscheiding voor "duurzame steden" en andere onderscheidingen kunnen worden gebruikt om het geïntegreerde beheer van kustgebieden verder te bevorderen.

Toutefois, la Commission se penchera sur la participation éventuelle de programmes tels que la "Sustainable Cities Award" et autres programmes d'encouragement à la promotion de l'aménagement intégré des zones côtières.


Teneinde de wetgeving eenvoudiger en coherenter te maken, zodat met een aantal gemeenschappelijke kerngegevens kan worden volstaan en, zodoende, de aan de naleving verbonden kosten worden gedrukt, wordt voorgesteld de dertien bestaande douaneregelingen [18] en andere bijzondere regelingen (zoals de regelingen tijdelijke opslag, terugkerende goederen en producten van de zeevisserij) samen te voegen.

Pour parvenir à une législation plus simple et plus cohérente et établir dès lors un ensemble commun de données tout en réduisant les coûts de l'application de la législation, il est proposé de fusionner les treize destinations et régimes douaniers particuliers [18] (tels que le dépôt temporaire, les marchandises en retour et les produits de la pêche maritime).


In artikel 10 betreft het een overgangsvoorziening, nl. het tijdelijk behoud van bestaande nationale regelingen naast nieuwe Europese regelingen, zoals voorzien in art. 6.2 van de richtlijn.

L'article 10 concerne une disposition transitoire, à savoir la conservation temporaire de dispositions nationales existantes à côté de règles européennes nouvelles, comme il est prévu à l'art. 6.2. de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande regelingen zoals' ->

Date index: 2023-07-28
w