Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande wetgeving gemaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

question laissée aux ressources de chaque législation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Klopt het dat er in de wet nergens vermeld wordt dat exporterende landen de herkomst moeten kunnen bewijzen vanaf de kweker en of ze een registratiesysteem hebben? b) Zo ja, waarop baseert men zich exact volgens de Belgische wetten? c) Moeten er soms interpretaties van de bestaande wetgeving gemaakt worden? Zo ja, op basis van welke criteria?

2. a) Est-il exact qu'il n'est nulle part fait mention dans la loi d'une obligation, pour les pays exportateurs, de prouver la provenance des animaux depuis l'éleveur et l'existence d'un système d'enregistrement? b) Dans l'affirmative, sur quoi se base-t-on exactement, conformément aux lois belges? c) Doit-on parfois interpréter la législation existante? Dans l'affirmative, sur la base de quels critères?


De prioriteiten zijn: voortzetten van een open en transparante beleidsvorming waarbij op alle niveaus uitgebreid gebruik wordt gemaakt van raadplegingsmechanismen; vereenvoudigen en consolideren van alle relevante (Europese en nationale) regelgeving op het gebied van financiële diensten[17]; de convergentie bewerkstelligen van de door de toezichthouders gehanteerde normen en methoden, met inachtneming van de politieke verantwoordingsplicht en de bestaande institutionele grenzen; samenwerken met de lidstaten ter verbetering van de o ...[+++]

Les priorités sont les suivantes : continuer à définir la politique d’une manière ouverte et transparente, en recourant au maximum aux mécanismes de consultation à tous les niveaux ; simplifier et consolider toutes les réglementations (européennes et nationales) des services financiers[17]; faire converger les normes et les pratiques au niveau du contrôle, tout en respectant la responsabilité politique et les limites institutionnelles actuelles ; travailler avec les États membres pour améliorer la transposition et assurer une mise en œuvre cohérente ; évaluer si les directives et règlements actuels donnent les résultats économiques e ...[+++]


Om de hernieuwbare productie geleidelijk en op efficiënte wijze te integreren in een markt die concurrerende hernieuwbare energie bevordert en innovatie aandrijft, moeten de energiemarkten en ‑netten klaar worden gemaakt voor de integratie van die hernieuwbare energiebronnen.[25] De bestaande wetgeving en nieuwe marktregels moeten volledig ten uitvoer worden gelegd, wat de uitrol van nieuwe technologieën, slimme netwerken en vraagrespons, met het oog op een efficiënte energietransitie, mogelijk zal maken.

Pour que l'on puisse intégrer progressivement et efficacement la production d'énergie renouvelable dans un marché qui promeut les sources d'énergie renouvelables et stimule l'innovation, il faut adapter les marchés de l'énergie et les réseaux aux sources d'énergie renouvelables[25]. Il est nécessaire de mettre en œuvre intégralement la législation en vigueur et les nouvelles règles de marché, ouvrant la voie au déploiement de réseaux intelligents conçus selon de nouvelles technologies, ainsi qu'à la modulation de la demande, en vue d'une transition énergétique efficiente.


Voor het eerst zullen ontwerpmaatregelen ter wijziging of aanvulling van bestaande wetgeving, of die specifieke technische bepalingen bevatten, vier weken vóór de vaststelling ervan openbaar worden gemaakt.

Pour la première fois, les projets de mesures modifiant ou complétant la législation existante, ou établissant des dispositions techniques spécifiques, seront rendus publics quatre semaines avant leur adoption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van betere wetgeving werd ook een begin gemaakt met de herschikking van de richtlijnen inzake gelijkheid van mannen en vrouwen teneinde de bestaande wetgeving te vereenvoudigen.

Dans le contexte de l'amélioration de la réglementation, le processus de refonte des directives relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes a également été engagé dans le but de simplifier la législation existante.


Om deze veeleisende administratieve voorbereiding tot een goed einde te brengen moet gebruik gemaakt worden van alle mogelijkheden tot vereenvoudiging die binnen het kader van de bestaande wetgeving geboden worden.

Il est nécessaire de mener à bien cette préparation administrative exigeante en recourant à toutes les possibilités de simplification offertes dans le cadre de l'acquis existant.


Tevens wordt van de gelegenheid gebruik gemaakt om de bestaande wetgeving te vereenvoudigen en te verhelderen.

Elles sont également l'occasion de simplifier et de clarifier la législation existante.


- beveelt aan dat de Conferentie van de partijen, erkennend dat er concrete vorderingen moeten worden gemaakt, zich uitgebreid beraadt op de vraag hoe dit proces het best bevorderd kan worden, en staat op het standpunt dat de toekomstige werkzaamheden gebaseerd moeten zijn op een beoordeling van de bestaande wetgeving, beleidsmaatregelen, vrijwillige maatregelen, richtsnoeren en gedragscodes, waarbij rekening gehouden wordt met nuttige expertise, en de betrokken partijen actief worden ingeschakeld".

recommande que la conférence des parties examine de manière approfondie la meilleure façon de faire avancer ce dossier en reconnaissant la nécessité de progrès concrets et estime que les travaux futurs doivent être fondés sur une évaluation de la législation, des politiques, des mesures facultatives, des lignes directrices et des codes de conduite en vigueur tenant compte de l'expertise pertinente et associant activement les milieux intéressés".


10. BESEFT dat de consumenten doeltreffende instrumenten moeten krijgen voor het oplossen van hun problemen bij het online winkelen over de grens; dat de wetgeving inzake gegevens­bescherming geactualiseerd moet worden; dat de Europese auteursrechtregeling moet worden gemoderniseerd, wil de Unie haar concurrentievoorsprong behouden en willen er kansen ont­staan voor nieuwe bedrijfsmodellen, waarbij tegelijkertijd een hoge mate van bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten wordt gegarandeerd en de culturele verscheidenheid in aanmerking wordt genomen; dat het land van verblijf van de consument geen belemmering of discriminatieg ...[+++]

10. ESTIME qu'il est nécessaire d'offrir aux consommateurs des instruments efficaces pour régler leurs problèmes lorsqu'ils effectuent des achats transnationaux en ligne, de mettre à jour la législation relative à la protection des données; de moderniser le régime européen du droit d'auteur afin de donner à l'Union un avantage concurrentiel et d'ouvrir la voie à de nouveaux modèles d'entreprises, tout en assurant un niveau élevé de protection des droits de propriété intellectuelle et en tenant compte de la diversité culturelle, de supprimer les obstacles et les discriminations fondés sur le pays de résidence des consommateurs tout en évitant qu'il ne s'en crée de nouveaux, lorsqu'ils perturbent le bon fonctionnement du marché unique, ...[+++]


In deze geest heeft de Commissie ook een begin gemaakt met een analyse van de bestaande wetgeving in het licht van de recente vorderingen van wetenschap en techniek en heeft zij een dialoog op gang gebracht met alle instanties die actief betrokken zijn bij de drinkwater- en de afvalproblematiek.

La Commission a d'ailleurs dans cet esprit commencer à considérer la législation existante au regard des progrès scientifiques et techniques récents et elle a entamé un dialogue avec les acteurs concernés dans le domaine de l'eau potable et du traitement des déchets.




Anderen hebben gezocht naar : bestaande wetgeving gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande wetgeving gemaakt' ->

Date index: 2022-08-29
w