Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande wetgeving vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

question laissée aux ressources de chaque législation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Vankrunkelsven concludeert dat zowel de problematiek van de eugenetica als de mogelijke commercialisering vooralsnog onvoldoende tot uiting komen in de bestaande wetgeving, vooral wat de prenatale diagnostiek betreft.

M. Vankrunkelsven conclut que la législation en vigueur ne traite ni le problème de l'eugénique, ni la commercialisation éventuelle, surtout en ce qui concerne le diagnostic prénatal.


De heer Vankrunkelsven concludeert dat zowel de problematiek van de eugenetica als de mogelijke commercialisering vooralsnog onvoldoende tot uiting komen in de bestaande wetgeving, vooral wat de prenatale diagnostiek betreft.

M. Vankrunkelsven conclut que la législation en vigueur ne traite ni le problème de l'eugénique, ni la commercialisation éventuelle, surtout en ce qui concerne le diagnostic prénatal.


76. is ingenomen met de voor 2016 geplande evaluatie van het huidige strategisch kader voor gezondheid en veiligheid op het werk; constateert echter dat de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving een uitdaging blijft, met name voor kmo's, die moeite hebben met de naleving van bepaalde voorschriften; verzoekt de Commissie de naleving van de wetgeving inzake veiligheid en gezondheid op het werk te vergemakkelijken, vooral voor kmo's, om een betere handhaving van de wetgeving ...[+++]

76. se félicite de la prochaine révision du cadre stratégique actuel sur la sécurité et la santé au travail en 2016; observe, cependant, que la mise en œuvre de la législation existante reste un problème dans les États membres, en particulier pour les PME, qui ont des difficultés à respecter certaines exigences réglementaires; invite la Commission à faciliter le respect de la législation en matière de santé et de sécurité au travail, en particulier pour les PME, à assurer une meilleure application de la législation par les États membres et à simplifier la législation existante;


Aan een wijziging van de wetgeving om eventuele bestaande discriminaties (vooral bij eetgelegenheden waar onder bepaalde voorwaarden roken nog kan worden toegelaten en bij andere niet) weg te werken, wil het NSZ meewerken.

Le SNI est disposé à collaborer à une modification de la législation afin de supprimer les éventuelles discriminations existantes (surtout dans les établissements où il peut encore être autorisé de fumer à certaines conditions alors que ce n'est pas permis dans d'autres).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooral de principes van het verdrag van Wenen van 24 april 1963 inzake consulaire betrekkingen en de Europese afspraken aangaande consulaire samenwerking in het buitenland, waren niet voorzien in de bestaande wetgeving.

L'une des principales lacunes de l'actuelle législation est le fait qu'elle ne mentionne pas les principes de la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations consulaires, ni les accords européens en matière de coopération consulaire à l'étranger.


De auteur van het wetsvoorstel heeft de problematiek bijzonder bestudeerd en ondernam studiereizen in Nederland, Oostenrijk en de Verenigde Staten van Amerika waar vooral de Staten Louisiana en Nevada (Las Vegas) werden bezocht onder leiding van de federale en nationale autoriteiten die ook de bestaande wetgeving telkens ter beschikking stelden en toelichtten zodat het wetsvoorstel uiteindelijk uitgroeide tot een document gesteund op rechtsvergelijking en ervaring uit het buitenland.

L'auteur de la proposition de loi a examiné tout particulièrement la question et a effectué des voyages d'étude aux Pays-Bas, en Autriche et aux États-Unis d'Amérique, principalement dans les États de Louisiane et du Nevada (Las Vegas) sous la direction des autorités fédérales et nationales qui ont aussi mis à chaque fois la législation en vigueur à disposition et qui l'ont commentée de sorte que la proposition de loi est en fin de compte le fruit d'une étude comparative des droits et de l'expérience de pays étrangers.


Dit scenario werd reeds zorgvuldig bestudeerd in de periode 2011-2012, dus lang vooraleer het M7-dossier werd opgestart, en bleek onmogelijk wegens het ontbreken van de productieketens bij de constructeur, maar vooral omwille van het feit dat verschillende aspecten van de bestaande M6-rijtuigen niet meer beantwoordden aan de Europese wetgeving zoals die in 2008 en 2011 diepgaand werd herwerkt.

Ce scénario avait déjà été minutieusement étudié durant la période 2011-2012, bien longtemps donc avant le lancement du dossier M7, et s'avérait impossible vu l'absence des chaînes de production chez le constructeur, mais surtout en raison du fait que différents aspects des véhicules M6 existants ne répondaient plus à la législation européenne profondément remaniée en 2008 et 2011.


50. beveelt de lidstaten aan nieuwe maatregelen te nemen voor de integratie van kwetsbare en sociaal uitgesloten groepen, en met name van personen met een handicap, in bedrijven, waaronder bedrijven van de sociale economie en overheidsdiensten, teneinde de inclusie te bevorderen, vooral in economisch zwakkere en sociaal kwetsbaardere regio's, of de bestaande wetgeving te verdiepen, zoals de richtlijn uit 2000 betreffende de indienstneming van gehandicapten; beveelt de lidstaten aan te waarborgen dat personen met ...[+++]

50. recommande aux États membres la mise en œuvre de nouvelles mesures pour l'insertion des groupes vulnérables et socialement exclus, notamment des personnes handicapées, dans les entreprises, y compris les entreprises de l'économie sociale et les services publics, afin de stimuler l'inclusion notamment dans les régions économiquement plus faibles et socialement plus vulnérables, ou l'approfondissement de la législation existante, comme la directive de 2000 concernant l'emploi des personnes handicapées; recommande aux États membres de s'assurer qu'elles participent à l'enseignement dès leur plus jeune âge en éliminant les obstacles existants et en les y aidant; recommande aux États membres de promouvoir un environnement accessible en fav ...[+++]


22. verwelkomt de grotere betrokkenheid van de nationale parlementen bij het werkprogramma van de Commissie, maar wil niet dat voorstellen op volstrekt willekeurige wijze en alleen op basis van subsidiariteit en proportionaliteit worden geselecteerd; spreekt de wens uit dat alle nieuwe voorstellen vergezeld gaan van een samenvatting van de bestaande wetgeving op dat gebied en een toelichting van de plaats die de nieuwe tekst daarin inneemt; wil dat de Raad en het Parlement verschillende opties worden voorgelegd, die elk een gedegen analyse bevatten van de respectieve consequenties wat de verwachtingen van de burger ...[+++]

22. se félicite de la participation accrue des parlements nationaux au programme de travail de la Commission; met toutefois en garde contre toute sélection aléatoire de propositions sur la base des principes de subsidiarité et de proportionnalité; demande que toutes les nouvelles propositions soient assorties d'une synthèse de la législation en vigueur dans le domaine concerné et d'explications quant à la manière dont ces nouveaux textes législatifs doivent s'intégrer dans le cadre en place; demande que différentes options soient proposées au Conseil et au Parlement, avec une analyse judicieuse de leurs incidences respectives eu égard ...[+++]


62. beveelt aan om bestaande wetgeving, vooral op het gebied van de binnenmarkt, te laten herzien en in te trekken wanneer de bepalingen ervan overal zijn overgenomen; merkt op dat er in toekomstige voorstellen betreffende de binnenmarkt "sunset" clausules moeten worden opgenomen; verzoekt de Commissie om meer steun te geven voor de strategie van de wederzijdse erkenning of "nieuwe aanpak";

62. recommande une révision et un retrait de la législation existante lorsque ses dispositions sont universellement adoptées, en particulier dans le domaine du marché intérieur; note que les clauses de limitation dans le temps devraient être intégrées aux futures propositions en matière de marché intérieur; invite la Commission à renforcer son soutien à la reconnaissance mutuelle ou aux stratégies de "nouvelle approche";




D'autres ont cherché : bestaande wetgeving vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande wetgeving vooral' ->

Date index: 2022-11-22
w