2. Het vrijwillig karakter van de inschrijving bij een PWA alsook het feit dat contracten met een geïndividualiseerd project voor sociale integratie strikt persoonlijk en consensueel zijn, beletten dat de OCMW's een verplichte inschrijving van de betrokkenen bij een PWA ambtshalve in al deze contracten zouden kunnen opnemen. 3. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn mag een r
echthebbende op het bestaansminimum niet verplichten te werken in het kader van een PWA en mag evenmin de toekenning of het behoud van het recht op deze uitkering afhankelijk stellen van de inschrijving bij een PWA. 4. In de mate dat een OCMW een betrokke
...[+++]ne werk in het kader van een PWA in een integratiecontract zou opgelegd hebben en dat de betrokkene niet akkoord kon gaan met deze verplichting, moet laatstgenoemde een beroep instellen tegen de beslissing die het OCMW jegens hem heeft genomen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 10, § 1, van de wet van 7 augustus 1974.2. Le caractère volontaire de l'inscription dans une ALE ainsi que le caractère strictement personnel et consensuel des contrats contenant un projet individualisé d'intégration sociale s'opposent à l'imposition d'office par les CPAS dans tous ces contrats, de l'inscription des intéressés dans une ALE. 3. Le centre public d'aide sociale ne peut ni contrai
ndre un bénéficiaire du minimum de moyens d'existence à travailler en ALE ni faire dépendre l'octroi ou le maintien du droit à cette allocation de l'inscription dans une ALE. 4. Dans la mesure où un CPAS aurait imposé à un intéressé dans un contrat d'intégration le travail en ALE et que
...[+++] l'intéressé n'a pu marquer son consentement à cette obligation, il appartient à ce dernier d'exercer un recours contre la décision prise à son égard par le CPAS, conformément aux dispositions contenues à l'article 10, § 1er, de la loi du 7 août 1974.