Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaanszekerheid van de minstbedeelden
Fonds voor bestaanszekerheid
Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten
Instelling die de sociale uitkeringen toekent

Vertaling van "bestaanszekerheid toekent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
instelling die de sociale uitkeringen toekent

organisme octroyant des prestations sociales


overdraagbare tegoeden in nationale valuta waaraan men het karakter van deposito toekent

avoirs transférables libellés en monnaie nationale auxquels on reconnaît le caractère de dépôt


Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten

Fonds de sécurité d'existence pour les intérimaires


fonds voor bestaanszekerheid

fonds de sécurité d'existence


Fonds voor bestaanszekerheid

Fonds de sécurité d'existence | FSE [Abbr.]


bestaanszekerheid van de minstbedeelden

sécurité d'existence des plus démunis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten tweede dient eraan herinnerd te worden dat de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid aan de sociale gesprekspartners, in het kader van de paritaire comités, autonomie inzake initiatief en beheer van de fondsen voor bestaanszekerheid toekent.

Deuxièmement, il faut rappeler que la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence octroie aux partenaires sociaux, dans le cadre des commissions paritaires, une autonomie quant à l'initiative et à la gestion des Fonds de sécurité d'existence.


In deze CAO verstaat men onder : 1° "arbeiders" : arbeiders en arbeidsters die in de DmfA-aangifte aangegeven werden met werknemerscode 015 (zonder vermelding type leerling) of 027; 2° "belangrijkheidscode" : de belangrijkheidscode die de RSZ aan de onderneming bedoeld in § 1 toekent en die van toepassing is op de eerste dag van een ziekteperiode zoals vermeld op het medisch attest; 3° "ziekteperiode" : een periode van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval van gemeen recht (privé-leven) die gedekt is door een eerste medisch attest, eventueel gevolgd door één of meerdere attesten van verlenging of herval; 4° "Fbz-fse ...[+++]

Dans la présente CCT, on entend par : 1° "ouvriers" : ouvriers et ouvrières qui sont identifiés dans la déclaration DMFA avec les codes travailleurs 015 (sans mention du type d'apprentissage) ou 027; 2° "code importance" : le code d'importance qui est octroyé à l'entreprise visée au § 1er par l'ONSS et qui est d'application le premier jour de la période de maladie mentionnée sur l'attestation médicale; 3° "période de maladie" : une période d'incapacité de travail en cas de maladie ou d'accident de droit commun (vie privée) qui est couverte par une première attestation médicale, éventuellement suivie par une ou plusieurs attestations de prolongation ou de rechute; 4° "Fbz-fse Constructiv" : le "Fonds de séc ...[+++]


De statuten zijn echter voor wat betreft het artikel 14, § 2, en de bepalingen onder hoofdstuk V, A, B en C niet van toepassing op de ondernemingen en hun werklieden en werksters die bij de oprichting van het fonds vrijgesteld waren van de betaling van de bijdragen voor bestaanszekerheid, bepaald in artikel 14, § 2, door het bestaan op ondernemingsvlak van een overeenkomst die gelijkwaardige voordelen toekent aan de werklieden en werksters en voor zover deze overeenkomst nog steeds van kracht blijft en door het college van de voorzitt ...[+++]

Les statuts ne sont pas applicables en ce qui concerne l'article 14, § 2, et les dispositions du chapitre V, A, B et C aux entreprises et leurs ouvriers et ouvrières qui, au moment de la création du fonds, étaient exonérées du paiement des cotisations de sécurité d'existence de l'article 14, § 2, par l'existence au niveau de l'entreprise d'une convention qui accorde les mêmes avantages aux ouvriers et ouvrières et pour autant que cette convention soit encore toujours en vigueur et reconnue comme telle par le collège des présidents du fonds.


De statuten zijn echter voor wat betreft het artikel 14, § 2, en de bepalingen onder hoofdstuk V, A, B en C niet van toepassing op de ondernemingen en hun werklieden en werksters die bij de oprichting van het fonds vrijgesteld waren van de betaling van de bijdragen voor bestaanszekerheid, bepaald in artikel 14, § 2, door het bestaan op ondernemingsvlak van een overeenkomst die gelijkwaardige voordelen toekent aan de werklieden en werksters en voor zover deze overeenkomst nog steeds van kracht blijft en door het college van de voorzitt ...[+++]

Les statuts ne sont pas applicables en ce qui concerne l'article 14, § 2, et les dispositions du chapitre V, A, B et C aux entreprises et leurs ouvriers et ouvrières qui, au moment de la création du fonds, étaient exonérées du paiement des cotisations de sécurité d'existence de l'article 14, § 2, par l'existence au niveau de l'entreprise d'une convention qui accorde les mêmes avantages aux ouvriers et ouvrières et pour autant que cette convention soit encore toujours en vigueur et reconnue comme telle par le collège des présidents du fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De statuten zijn echter voor wat betreft het artikel 14, § 2, en de bepalingen onder hoofdstuk V, A, B en C niet van toepassing op de ondernemingen en hun werklieden en werksters die bij de oprichting van het fonds vrijgesteld waren van de betaling van de bijdragen voor bestaanszekerheid, bepaald in artikel 14, § 2, door het bestaan op ondernemingsvlak van een overeenkomst die gelijkwaardige voordelen toekent aan de werklieden en werksters en voor zover deze overeenkomst nog steeds van kracht blijft en door het college van de voorzitt ...[+++]

Les statuts ne sont pas applicables en ce qui concerne l'article 14, § 2, et les dispositions du chapitre V, A, B et C aux entreprises et leurs ouvriers et ouvrières qui, au moment de la création du fonds, étaient exonérées du paiement des cotisations de sécurité d'existence de l'article 14, § 2, par l'existence au niveau de l'entreprise d'une convention qui accorde les mêmes avantages aux ouvriers et ouvrières et pour autant que cette convention soit encore toujours en vigueur et reconnue comme telle par le collège des présidents du fonds.


De statuten zijn echter voor wat betreft het artikel 14, § 2, en de bepalingen onder hoofdstuk V, A, B en C niet van toepassing op de ondernemingen en hun werklieden en werksters die bij de oprichting van het fonds vrijgesteld waren van de betaling van de bijdragen voor bestaanszekerheid, bepaald in artikel 14, § 2, door het bestaan op ondernemingsvlak van een overeenkomst die gelijkwaardige voordelen toekent aan de werklieden en werksters en voor zover deze overeenkomst nog steeds van kracht blijft en door het college van de voorzitt ...[+++]

Les statuts ne sont pas applicables en ce qui concerne l'article 14, § 2, et les dispositions du chapitre V, A, B et C aux entreprises et leurs ouvriers et ouvrières qui, au moment de la création du fonds, étaient exonérées du paiement des cotisations de sécurité d'existence de l'article 14, § 2, par l'existence au niveau de l'entreprise d'une convention qui accorde les mêmes avantages aux ouvriers et ouvrières et pour autant que cette convention soit encore toujours en vigueur et reconnue comme telle par le collège des présidents du fonds.


De statuten zijn echter voor wat betreft het artikel 14, § 2, en de bepalingen onder hoofdstuk V, A, B en C niet van toepassing op de ondernemingen en hun werklieden en werksters die bij de oprichting van het fonds vrijgesteld waren van de betaling van de bijdragen voor bestaanszekerheid, bepaald in artikel 14, § 2, door het bestaan op ondernemingsvlak van een overeenkomst die gelijkwaardige voordelen toekent aan de werklieden en werksters en voor zover deze overeenkomst nog steeds van kracht blijft en door het college van de voorzitt ...[+++]

Les statuts ne sont pas applicables en ce qui concerne l'article 14, § 2, et les dispositions du chapitre V, A, B et C aux entreprises et leurs ouvriers et ouvrières qui, au moment de la création du fonds, étaient exonérées du paiement des cotisations de sécurité d'existence de l'article 14, § 2, par l'existence au niveau de l'entreprise d'une convention qui accorde les mêmes avantages aux ouvriers et ouvrières et pour autant que cette convention soit encore toujours en vigueur et reconnue comme telle par le collège des présidents du fonds.


Zij regelt tevens de compensatie die het fonds voor bestaanszekerheid toekent aan de werkgevers bedoeld in artikel 1, gelet op het dubbel gebruik voor het 3de kwartaal 2004 van de bijdrage van 0,75 pct. vastgesteld bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2003 en van de forfaitaire bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, in de financiering van de aanvullende vergoeding brugpensioen ten laste van het fonds voor bestaanszekerheid.

Elle règle également la compensation que le fonds de sécurité d'existence octroie aux employeurs visés à l'article 1, vu le double usage pour le 3ème trimestre de 2004 de la cotisation de 0,75 p.c., fixée par la convention collective de travail du 17 avril 2003 précitée et de la cotisation forfaitaire due au fonds de sécurité d'existence, fixée par la convention collective de travail du 3 juin 2004, dans le financement de l'indemnité complémentaire prépension à charge du fonds de sécurité d'existence.


Tenslotte dient eraan herinnerd te worden dat de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid aan de sociale partners, in het kader van de paritaire comités, autonomie inzake initiatief en beheer van de fondsen voor bestaanszekerheid toekent.

Enfin, il faut également rappeler que la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence octroie aux partenaires sociaux, dans le cadre des commissions paritaires, de l'autonomie relative à l'initiative et à la gestion des Fonds de sécurité d'existence.


In antwoord op zijn vraag wens ik het geacht lid eraan te herinneren dat de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid aan de sociale gesprekspartners, in het kader van de paritaire comités, autonomie inzake initiatief en beheer van de Fondsen voor bestaanszekerheid toekent.

En réponse à sa question, je tiens à rappeler à l'honorable membre que la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence accorde aux interlocuteurs sociaux, dans le cadre des commissions paritaires, l'autonomie d'initiative et de gestion des fonds de sécurité d'existence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaanszekerheid toekent' ->

Date index: 2022-05-05
w